泰戈尔诗歌精选
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。——泰戈尔 《生如夏花》眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。——泰戈尔 《吉檀迦利》世界以痛吻我,要我报之以歌。——泰戈尔 《飞鸟集》只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——泰戈尔 《飞鸟集》当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。——泰戈尔 《飞鸟集》我们把世界看错,反说它欺骗了我们。——泰戈尔 《飞鸟集》我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。——泰戈尔 《园丁集》不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。纵使伤心,也不要愁眉不展,因为你不知道谁会爱上你的笑容。对于世界而言,你是一个人,而对于某个人,你是他的整个世界。——泰戈尔 《飞鸟集》信念是鸟,它在黎明仍然黑暗之际,感觉到了光明,唱出了歌。——泰戈尔 《飞鸟集》泰戈尔说,沉默是一种美德。但我觉得在喜欢的人面前便是懦弱。泰戈尔还说过:尽管走下去,不必逗留着,去采鲜花来保存,因为在这一路上,花自然会继续开放。——泰戈尔 《青春派》拓展资料:拉宾德拉纳特·泰戈尔,印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。 1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。——泰戈尔 《生如夏花》眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。——泰戈尔 《吉檀迦利》世界以痛吻我,要我报之以歌。——泰戈尔 《飞鸟集》只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——泰戈尔 《飞鸟集》当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。——泰戈尔 《飞鸟集》我们把世界看错,反说它欺骗了我们。——泰戈尔 《飞鸟集》我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。——泰戈尔 《园丁集》不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。纵使伤心,也不要愁眉不展,因为你不知道谁会爱上你的笑容。对于世界而言,你是一个人,而对于某个人,你是他的整个世界。——泰戈尔 《飞鸟集》信念是鸟,它在黎明仍然黑暗之际,感觉到了光明,唱出了歌。——泰戈尔 《飞鸟集》泰戈尔说,沉默是一种美德。但我觉得在喜欢的人面前便是懦弱。泰戈尔还说过:尽管走下去,不必逗留着,去采鲜花来保存,因为在这一路上,花自然会继续开放。——泰戈尔 《青春派》 拓展资料: 拉宾德拉纳特·泰戈尔,印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。 1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
泰戈尔诗歌精选如下: 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。——《飞鸟集》 世界以痛吻我,要我报之以歌。——《飞鸟集》 当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。——《飞鸟集》 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。——《园丁集》 人生的意义不在于留下什么,只要你经历过,就是最大的美好,这不是无能,而是一种超然。——《流萤集》 离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习。——《吉檀迦利》 世界上最远的距离,不是明明无法抵挡这一股气息 ,却还得装作毫不在意 ,而是用一颗冷漠的心 ,在你和爱你的人之间 ,掘了一条无法跨越的沟渠……——《鱼和飞鸟的故事》 就像海鸥与海浪那样,我们相遇,彼此走近。 海鸥飞走,海浪退去,我们远离。——《飞鸟集》 樵夫的斧头向树乞讨斧柄,树给了它。——《飞鸟集》 我们将有一天会明白,死永远不能够夺去我们的灵魂所获得的东西。因为她所获得的,和她自己是一体。——《飞鸟集》 扩展资料 1、泰戈尔 拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。 代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
泰戈尔诗歌精选: 1 当我在夜里独赴幽会的时候,鸟儿不叫,风儿不吹,街道两旁的房屋沉默地站立着.是我自己的脚镯越走越响使我羞怯.当我站在凉台上倾听他的足音,树叶不摇,河水静止像熟睡的哨兵膝上的刀剑.是我自己的心在狂跳__我不知道怎样使它宁静.当我爱来了,坐在我身旁,当我的身躯震颤,我的眼睫下垂,夜更深了,风吹灯灭,云片在繁星上曳过轻纱.是我自己胸前的珍宝放出光明.我不知道怎样把它遮起. 2 若是你要忙着把水瓶灌满,来吧,到我的湖上来吧.湖水将回绕在你的脚边,潺潺地说出它的秘密.沙滩上有了欲来的雨云的阴影,云雾低垂在丛树的绿线上,像你眉上的浓发.我深深地熟悉你脚步的韵律,它在我心中敲击.来吧,到我的湖上来吧,如果你必须把水瓶灌满.如果你想懒散闲坐,让你的水瓶飘浮在水面,来吧,到我的湖上来吧,草坡碧绿,野花多得数不清.你的思想将从你乌黑的眼眸中飞出,像鸟儿飞出窝巢.你的披纱将褪落到脚上.来吧,如果你要闲坐,到我的湖上来吧.如果你想撇下嬉游跳进水里,来吧,到我的湖上来吧.把你的蔚蓝的丝巾留在岸上;蔚蓝的水将没过你,盖住你.水波将蹑足来吻你的颈项,在你耳边低语.来吧,如果你想跳进水里,到我的湖上来吧.如果你想发狂而投入死亡来吧,到我的湖上来吧.它是清凉的,深到无底.它沉黑得像无梦的睡眠.在它的深处黑夜就是白天,歌曲就是静默.来吧,如果你想投入死亡,到我的湖上来吧.3 我一无所求,只站在林边树后.倦意还逗留在黎明的眼上,露泣在空气里.湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中.在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶.我沉静地站立着.我没有说出一个字.那是藏起的鸟儿在密叶中歌唱.芒果树在村径上撒着繁花,蜜蜂一只事会嗡嗡飞来.池塘边湿婆天的庙门开了,朝拜者开始诵经.你把罐儿放在膝上挤着牛奶.我提着空桶站立着.我没有走近你.天空和庙里的锣声一同醒起.街尘在驱走的牛蹄下飞扬.把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来.你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿.晨光渐逝而我没有走近你. 4 我在路边行走,也不知道为什么,时忆已过午,和竹枝在风中簌簌作响.横斜的影子伸臂拖住流光的双足布谷鸟都唱倦了.我在路边行走,也不知道为什么.低垂的树荫盖住水边的茅屋.有人正忙着工作,她的钏镯在一角放出音乐.我在茅屋前面站着,我不知道为什么.曲径穿过一片芥菜田地和几层芒果树木.它经过村庙和渡头的市集.我在这茅屋面前停住了,,我不知道为什么.好几年前,三月风吹的一天,春天倦慵地低语,芒果花落在地上.浪花跳起掠过立在渡头阶沿上的铜瓶.我想三月风吹的这一天,我不知道为什么.阴影更深,牛群归栏.冷落的牧场上日色苍白,村人在河边待渡.我缓步回去,我不知道为什么. 5 我像麝鹿一样在林荫中奔走,为着自己的香气而发狂.夜晚是五月正中的夜晚,清风是南国的清风.我迷了路,我游荡着,我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西.我自己的愿望的形象从我心中走出,跳起舞来.这闪光的形象飞掠过去.我想把它紧紧捉住,它躲开了又引着我飞走下去我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西. 6 手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录.这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的花串也没有编成.你我之间的爱像歌曲一样地单纯.你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉.你给我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬.这是一个又予又留,又隐又现的游戏;有些微笑,有些娇羞,也有些甜柔的无用的抵拦.你我之间的爱像歌曲一样单纯.没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索.你我之间的爱像歌曲一样的单纯.我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西.我们付与,我们取得,这就够了.我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒.你我之间的爱像歌曲一样的单纯. 拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
《泰戈尔诗歌精选》内容包括:无法忍受的爱情,心里的歌声,和平之歌,黎明盛会,瀑布从梦中苏醒,呼唤之歌,一个孤独的女性,生命,亲吻,心语,玉臂等。 泰戈尔(1861-1941),印度诗人、哲学家和社会活动家。泰戈尔-诗人泰戈尔一生多才多艺,精通文学、音乐、绘画、作曲,并且在这些领域有不朽的建树。在文学领域中,他为后世留下了五十多部诗集、十二部中长篇小说、一百多篇短篇小说、二十多部剧本,以及大量的文学、哲学和政治论著。《泰戈尔诗选》收入作者最具代表性的四部诗集:抒情诗集《吉檀迦利》、《园丁集》,散文诗集《新月集》和生活哲理小诗集《飞鸟集》。 1913年,泰戈尔获诺贝尔文学奖。他是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。——泰戈尔 《生如夏花》眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。——泰戈尔 《吉檀迦利》世界以痛吻我,要我报之以歌。——泰戈尔 《飞鸟集》只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——泰戈尔 《飞鸟集》当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。——泰戈尔 《飞鸟集》我们把世界看错,反说它欺骗了我们。——泰戈尔 《飞鸟集》我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。——泰戈尔 《园丁集》不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。纵使伤心,也不要愁眉不展,因为你不知道谁会爱上你的笑容。对于世界而言,你是一个人,而对于某个人,你是他的整个世界。——泰戈尔 《飞鸟集》信念是鸟,它在黎明仍然黑暗之际,感觉到了光明,唱出了歌。——泰戈尔 《飞鸟集》泰戈尔说,沉默是一种美德。但我觉得在喜欢的人面前便是懦弱。泰戈尔还说过:尽管走下去,不必逗留着,去采鲜花来保存,因为在这一路上,花自然会继续开放。——泰戈尔 《青春派》 拓展资料: 拉宾德拉纳特·泰戈尔,印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。 1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
泰戈尔诗歌精选如下: 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。——《飞鸟集》 世界以痛吻我,要我报之以歌。——《飞鸟集》 当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。——《飞鸟集》 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。——《园丁集》 人生的意义不在于留下什么,只要你经历过,就是最大的美好,这不是无能,而是一种超然。——《流萤集》 离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习。——《吉檀迦利》 世界上最远的距离,不是明明无法抵挡这一股气息 ,却还得装作毫不在意 ,而是用一颗冷漠的心 ,在你和爱你的人之间 ,掘了一条无法跨越的沟渠……——《鱼和飞鸟的故事》 就像海鸥与海浪那样,我们相遇,彼此走近。 海鸥飞走,海浪退去,我们远离。——《飞鸟集》 樵夫的斧头向树乞讨斧柄,树给了它。——《飞鸟集》 我们将有一天会明白,死永远不能够夺去我们的灵魂所获得的东西。因为她所获得的,和她自己是一体。——《飞鸟集》 扩展资料 1、泰戈尔 拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。 代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
泰戈尔诗歌精选: 1 当我在夜里独赴幽会的时候,鸟儿不叫,风儿不吹,街道两旁的房屋沉默地站立着.是我自己的脚镯越走越响使我羞怯.当我站在凉台上倾听他的足音,树叶不摇,河水静止像熟睡的哨兵膝上的刀剑.是我自己的心在狂跳__我不知道怎样使它宁静.当我爱来了,坐在我身旁,当我的身躯震颤,我的眼睫下垂,夜更深了,风吹灯灭,云片在繁星上曳过轻纱.是我自己胸前的珍宝放出光明.我不知道怎样把它遮起. 2 若是你要忙着把水瓶灌满,来吧,到我的湖上来吧.湖水将回绕在你的脚边,潺潺地说出它的秘密.沙滩上有了欲来的雨云的阴影,云雾低垂在丛树的绿线上,像你眉上的浓发.我深深地熟悉你脚步的韵律,它在我心中敲击.来吧,到我的湖上来吧,如果你必须把水瓶灌满.如果你想懒散闲坐,让你的水瓶飘浮在水面,来吧,到我的湖上来吧,草坡碧绿,野花多得数不清.你的思想将从你乌黑的眼眸中飞出,像鸟儿飞出窝巢.你的披纱将褪落到脚上.来吧,如果你要闲坐,到我的湖上来吧.如果你想撇下嬉游跳进水里,来吧,到我的湖上来吧.把你的蔚蓝的丝巾留在岸上;蔚蓝的水将没过你,盖住你.水波将蹑足来吻你的颈项,在你耳边低语.来吧,如果你想跳进水里,到我的湖上来吧.如果你想发狂而投入死亡来吧,到我的湖上来吧.它是清凉的,深到无底.它沉黑得像无梦的睡眠.在它的深处黑夜就是白天,歌曲就是静默.来吧,如果你想投入死亡,到我的湖上来吧.3 我一无所求,只站在林边树后.倦意还逗留在黎明的眼上,露泣在空气里.湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中.在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶.我沉静地站立着.我没有说出一个字.那是藏起的鸟儿在密叶中歌唱.芒果树在村径上撒着繁花,蜜蜂一只事会嗡嗡飞来.池塘边湿婆天的庙门开了,朝拜者开始诵经.你把罐儿放在膝上挤着牛奶.我提着空桶站立着.我没有走近你.天空和庙里的锣声一同醒起.街尘在驱走的牛蹄下飞扬.把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来.你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿.晨光渐逝而我没有走近你. 4 我在路边行走,也不知道为什么,时忆已过午,和竹枝在风中簌簌作响.横斜的影子伸臂拖住流光的双足布谷鸟都唱倦了.我在路边行走,也不知道为什么.低垂的树荫盖住水边的茅屋.有人正忙着工作,她的钏镯在一角放出音乐.我在茅屋前面站着,我不知道为什么.曲径穿过一片芥菜田地和几层芒果树木.它经过村庙和渡头的市集.我在这茅屋面前停住了,,我不知道为什么.好几年前,三月风吹的一天,春天倦慵地低语,芒果花落在地上.浪花跳起掠过立在渡头阶沿上的铜瓶.我想三月风吹的这一天,我不知道为什么.阴影更深,牛群归栏.冷落的牧场上日色苍白,村人在河边待渡.我缓步回去,我不知道为什么. 5 我像麝鹿一样在林荫中奔走,为着自己的香气而发狂.夜晚是五月正中的夜晚,清风是南国的清风.我迷了路,我游荡着,我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西.我自己的愿望的形象从我心中走出,跳起舞来.这闪光的形象飞掠过去.我想把它紧紧捉住,它躲开了又引着我飞走下去我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西. 6 手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录.这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的花串也没有编成.你我之间的爱像歌曲一样地单纯.你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉.你给我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬.这是一个又予又留,又隐又现的游戏;有些微笑,有些娇羞,也有些甜柔的无用的抵拦.你我之间的爱像歌曲一样单纯.没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索.你我之间的爱像歌曲一样的单纯.我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西.我们付与,我们取得,这就够了.我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒.你我之间的爱像歌曲一样的单纯. 拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
《泰戈尔诗歌精选》内容包括:无法忍受的爱情,心里的歌声,和平之歌,黎明盛会,瀑布从梦中苏醒,呼唤之歌,一个孤独的女性,生命,亲吻,心语,玉臂等。 泰戈尔(1861-1941),印度诗人、哲学家和社会活动家。泰戈尔-诗人泰戈尔一生多才多艺,精通文学、音乐、绘画、作曲,并且在这些领域有不朽的建树。在文学领域中,他为后世留下了五十多部诗集、十二部中长篇小说、一百多篇短篇小说、二十多部剧本,以及大量的文学、哲学和政治论著。《泰戈尔诗选》收入作者最具代表性的四部诗集:抒情诗集《吉檀迦利》、《园丁集》,散文诗集《新月集》和生活哲理小诗集《飞鸟集》。 1913年,泰戈尔获诺贝尔文学奖。他是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。

泰戈尔的诗(短小,完整)
泰戈尔的诗如下: 一、《生如夏花》 生如夏花 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 ——题记 1 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 2 我听见音乐,来自月光和胴体 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 一生充盈着激烈,又充盈着纯然 总有回忆贯穿于世间 我相信自己 死时如同静美的秋日落叶 不盛不乱,姿态如烟 即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然 玄之又玄 3 我听见爱情,我相信爱情 爱情是一潭挣扎的蓝藻 如同一阵凄微的风 穿过我失血的静脉 驻守岁月的信念 4 我相信一切能够听见 甚至预见离散,遇见另一个自己 而有些瞬间无法把握 任凭东走西顾,逝去的必然不返 请看我头置簪花,一路走来一路盛开 频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动 5 般若波罗蜜,一声一声 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 还在乎拥有什么 二、《距离》 世界上最遥远的距离 ,不是生与死, 而是我就站在你面前,你却不知道我爱你 , 世界上最遥远的距离 ,不是我就站在你面前,你却不知道我爱你, 而是爱到痴迷,却不能说我爱你, 世界上最遥远的距离,不是我不能说我爱你, 而是想你痛彻心脾 ,却只能深埋心底 , 世界上最遥远的距离,不是我不能说我想你, 而是彼此相爱,却不能够在一起 世界上最遥远的距离 ,不是彼此相爱,却不能够在一起, 而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意 , 世界上最遥远的距离 ,不是树与树的距离 , 而是同根生长的树枝 ,却无法在风中相依, 世界上最遥远的距离 ,不是树枝无法相依, 而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹 , 世界上最遥远的距离 ,不是星星没有交汇的轨迹 而是纵然轨迹交汇 ,却在转瞬间无处寻觅 , 世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅 , 而是尚未相遇 ,便注定无法相聚, 世界上最遥远的距离,是鱼与飞鸟的距离, 一个翱翔天际 ,一个却深潜海底 。 3、《纸船》 我每天把纸船一个个放在急流的溪中。 我用大黑字写我的名字和我住的村名在纸船上。 我希望住在异地的人会得到这纸船,知道我是谁。 我把园中长的秀丽花载在我的小船上, 希望这些黎明开的花能在夜里被平平安安地带到岸上。 我投我的纸船到水里,仰望天空, 看见小朵的云正在张着满鼓着风的白帆。 我不知道天上有我的什么游伴把这些船放下来同我的船比赛! 夜来了,我的脸埋在手臂里, 梦见我的船在子夜的星光下缓缓地浮泛前去。 睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。 扩展资料: 泰戈尔介绍: 拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。 1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。 1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。 参考资料来源:百度百科-纸船 (泰戈尔诗) 参考资料来源:百度百科-距离 (泰戈尔诗作) 参考资料来源:百度百科-生如夏花 (泰戈尔的诗作) 参考资料来源:百度百科-拉宾德拉纳特·泰戈尔
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:"我得到自由时便有了歌声了。"The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。We come nearest to the great when we are great in humility. 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。Wrong cannot afford defeat but Right can. 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。We read the world wrong and say that it deceives us. 人对他自己建筑起堤防来。Man barricades against himself. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away. 只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. "谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back. 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sigh.夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。 The mighty desert is burning for the love of a blade of grasswho shakes her head and laughs and flies away.伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担? Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。 I cannot choose the best. The best chooses me.我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。 The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」 the stars are not afraid to appear like fireflies.群星不会因为像萤火虫而怯於出现。 We come nearest to the great when we are great in humility.当我们极谦卑时,则几近於伟大。 The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。 The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。 “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」 The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。 We read the world wrong and say that it deceives us.我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。 He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。 The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。 The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned itwith splendour.白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。 The dust receives insult and in return offers her flowers.尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。 God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。 Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.不是鎚的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。 God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。 By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.采撷花瓣得不著花的美丽。 The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.大的不怕与小的同游,居中的却远避之。 '' The learned say that your lights will one day be no more.'' saidthe firefly to the stars.The stars made no answer.萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。 The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。 God loves man's lamp-lights better than his own great stars.上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。 Praise shames me, for I secretly beg for it.荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。 Life has become richer by the love that has been lost.生命因为失去爱情而更丰盛。 Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。 The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。 Let this be my last word, that I trust in thy love.我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。 I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。 Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。 To the world you may be one person, but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。 Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。 Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。 Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。 Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。 Don‘t cry because it is over, smile because it happened.不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。 上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。” 天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。 当你把所有的错误都关在门外,真理也就被拒绝了。 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。 离我们最近的地方,路程却最遥远。我们最谦卑时,才最接近伟大。 爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。 月儿把她的光明遍照在天上,却留着她的黑斑给她自己。 生命因为付出了爱,而更为富足。
但愿生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星。忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。有些看不见的手指,如懒懒的微风,正在我的心上奏着潺湲的乐声。你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待了很久。水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。人走进喧哗的人群里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 人群虽然拥挤,路却依然寂寞。
生如夏花》 生如夏花生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦——题记1我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己生来如同璀璨的夏日之花不凋不败,妖冶如火承受心跳的负荷和呼吸的累赘乐此不疲2我听见音乐,来自月光和胴体辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美一生充盈着激烈,又充盈着纯然总有回忆贯穿于世间我相信自己死时如同静美的秋日落叶不盛不乱,姿态如烟即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然玄之又玄3我听见爱情,我相信爱情爱情是一潭挣扎的蓝藻如同一阵凄微的风穿过我失血的静脉驻守岁月的信念4我相信一切能够听见甚至预见离散,遇见另一个自己而有些瞬间无法把握任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动5般若波罗蜜,一声一声生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 还在乎拥有什么
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:"我得到自由时便有了歌声了。"The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。We come nearest to the great when we are great in humility. 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。Wrong cannot afford defeat but Right can. 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。We read the world wrong and say that it deceives us. 人对他自己建筑起堤防来。Man barricades against himself. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away. 只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. "谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back. 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sigh.夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。 The mighty desert is burning for the love of a blade of grasswho shakes her head and laughs and flies away.伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担? Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。 I cannot choose the best. The best chooses me.我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。 The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」 the stars are not afraid to appear like fireflies.群星不会因为像萤火虫而怯於出现。 We come nearest to the great when we are great in humility.当我们极谦卑时,则几近於伟大。 The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。 The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。 “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」 The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。 We read the world wrong and say that it deceives us.我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。 He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。 The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。 The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned itwith splendour.白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。 The dust receives insult and in return offers her flowers.尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。 God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。 Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.不是鎚的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。 God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。 By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.采撷花瓣得不著花的美丽。 The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.大的不怕与小的同游,居中的却远避之。 '' The learned say that your lights will one day be no more.'' saidthe firefly to the stars.The stars made no answer.萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。 The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。 God loves man's lamp-lights better than his own great stars.上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。 Praise shames me, for I secretly beg for it.荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。 Life has become richer by the love that has been lost.生命因为失去爱情而更丰盛。 Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。 The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。 Let this be my last word, that I trust in thy love.我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。 I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。 Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。 To the world you may be one person, but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。 Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。 Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。 Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。 Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。 Don‘t cry because it is over, smile because it happened.不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。 上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。” 天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。 当你把所有的错误都关在门外,真理也就被拒绝了。 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。 离我们最近的地方,路程却最遥远。我们最谦卑时,才最接近伟大。 爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。 月儿把她的光明遍照在天上,却留着她的黑斑给她自己。 生命因为付出了爱,而更为富足。
但愿生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星。忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。有些看不见的手指,如懒懒的微风,正在我的心上奏着潺湲的乐声。你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待了很久。水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。人走进喧哗的人群里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 人群虽然拥挤,路却依然寂寞。
生如夏花》 生如夏花生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦——题记1我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己生来如同璀璨的夏日之花不凋不败,妖冶如火承受心跳的负荷和呼吸的累赘乐此不疲2我听见音乐,来自月光和胴体辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美一生充盈着激烈,又充盈着纯然总有回忆贯穿于世间我相信自己死时如同静美的秋日落叶不盛不乱,姿态如烟即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然玄之又玄3我听见爱情,我相信爱情爱情是一潭挣扎的蓝藻如同一阵凄微的风穿过我失血的静脉驻守岁月的信念4我相信一切能够听见甚至预见离散,遇见另一个自己而有些瞬间无法把握任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动5般若波罗蜜,一声一声生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 还在乎拥有什么

求5首泰戈尔的诗
<<飞 鸟 集>> 泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.3世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.5无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away.6如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.7跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?The sands in your way beg for your song and your movement, dancingwater. Will you carry the burden of their lameness?8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.9有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.10忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening amongthe silent trees.11有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heartthe music of the ripples.12“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”What language is thine, O sea?The language of eternal question.What language is thy answer, O sky?The language of eternal silence.13静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makeslove to you.14创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning.15不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。Do not seat your love upon a precipice because it is high.16我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。I sit at my window this morning where the world like a passer-by stopsfor a moment, nods to me and goes.17这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。There little thoughts are the rustle of leaves; they have theirwhisper of joy in my mind.18你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。What you are you do not see, what you see is your shadow.19神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.Let me but listen.20我不能选择那最好的。是那最好的选择我。I cannot choose the best.The best chooses me.21那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。They throw their shadows before them who carry their lantern ontheir back.22我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。That I exist is a perpetual surprise which is life.23“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”“我不过是一朵花。”We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,but who are you so silent?"I am a mere flower.24休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.25人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。Man is a born child, his power is the power of growth.26神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。God expects answers for the flowers he sends us, not for the sunthe earth.27光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。The light that plays, like a naked child, among the green leaveshappily knows not that man can lie.28啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.29我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”My heart beats her waves at the shore of the world and writes uponit her signature in tears with the words, "I love thee."30“月儿呀,你在等候什么呢?”“向我将让位给他的太阳致敬。”Moon, for what do you wait?To salute the sun for whom I must make way.31绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.32神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。His own mornings are new surprises to God.33生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。Life finds its wealth by the claims of the world, and its worthby the claims of love.34枯竭的河床,并不感谢它的过去。The dry river-bed finds no thanks for its past.35鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。The bird wishes it were a cloud.The cloud wishes it were a bird.36瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."37我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。I cannot tell why this heart languishes in silence.It is for small needs it never asks, or knows or remembers.38妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。Woman, when you move about in your household service your limbs singlike a hill stream among its pebbles.39当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutationto the East.40不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。Do not blame your food because you have no appetite.41群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peepat the heaven.42你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for thisI had been waiting long.43水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,the bird in the air is singing.But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth andthe music of the air.44世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。The world rushes on over the strings of the lingering heart makingthe music of sadness.45他把他的刀剑当作他的上帝。当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。He has made his weapons his gods.When his weapons win he is defeated himself.46神从创造中找到他自己。God finds himself by creating.47阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,with her silent steps of love.48群星不怕显得象萤火那样。The stars are not afraid to appear like fireflies.49谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one withthe living creatures that are crushed by it.50心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.51你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greaterthan your idol.52人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.53玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。”While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin themoon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her,---My dear, dear sister.54我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.55我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的乐声。My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening tothe dance-music of the tide in the evening.56我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。Life is given to us, we earn it by giving it.57当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。We come nearest to the great when we are great in humility.58麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.59决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.60风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends its search in the Nowhere.
世界上最远的距离》这首诗则收录在泰戈尔的诗集《飞鸟集》当中。它堪称是泰戈尔创作生涯当中最经典的一首爱情诗。 以下是《世界上最远的距离》的中文版本以及英文版本。首先是中文版本:《世界上最远的距离》世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底 5广漠无垠的沙漠热烈地追求着一叶绿草的爱,但它摇摇头,笑起来,飞了开去。12“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”20我不能选择那最好的。是那最好的选择我。34干的河床,并不感谢它的过去。22我存在,乃是生命的一个永久的奇迹。 ——摘自《飞鸟集》
《世界上最远的距离》这首诗则收录在泰戈尔的诗集《飞鸟集》当中。它堪称是泰戈尔创作生涯当中最经典的一首爱情诗。 以下是《世界上最远的距离》《世界上最远的距离》世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底 5广漠无垠的沙漠热烈地追求着一叶绿草的爱,但它摇摇头,笑起来,飞了开去。12“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”20我不能选择那最好的。是那最好的选择我。34干的河床,并不感谢它的过去。22我存在,乃是生命的一个永久的奇迹。 ——摘自《飞鸟集》
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 10忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12“海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。”What language is thine, O sea?The language of eternal question.What language is thy answer, O sky?The language of eternal silence.10月28日泰戈尔诗选——天空中没有翅膀的痕迹,而鸟儿已经飞过如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。That I exist is a perpetual surprise which is life. 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky. I hear the voice of their wings. 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
http://zhidao.baidu.com/question/18272880.html?si=1
世界上最远的距离》这首诗则收录在泰戈尔的诗集《飞鸟集》当中。它堪称是泰戈尔创作生涯当中最经典的一首爱情诗。 以下是《世界上最远的距离》的中文版本以及英文版本。首先是中文版本:《世界上最远的距离》世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底 5广漠无垠的沙漠热烈地追求着一叶绿草的爱,但它摇摇头,笑起来,飞了开去。12“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”20我不能选择那最好的。是那最好的选择我。34干的河床,并不感谢它的过去。22我存在,乃是生命的一个永久的奇迹。 ——摘自《飞鸟集》
《世界上最远的距离》这首诗则收录在泰戈尔的诗集《飞鸟集》当中。它堪称是泰戈尔创作生涯当中最经典的一首爱情诗。 以下是《世界上最远的距离》《世界上最远的距离》世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底 5广漠无垠的沙漠热烈地追求着一叶绿草的爱,但它摇摇头,笑起来,飞了开去。12“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”20我不能选择那最好的。是那最好的选择我。34干的河床,并不感谢它的过去。22我存在,乃是生命的一个永久的奇迹。 ——摘自《飞鸟集》
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 10忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12“海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。”What language is thine, O sea?The language of eternal question.What language is thy answer, O sky?The language of eternal silence.10月28日泰戈尔诗选——天空中没有翅膀的痕迹,而鸟儿已经飞过如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。That I exist is a perpetual surprise which is life. 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky. I hear the voice of their wings. 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
http://zhidao.baidu.com/question/18272880.html?si=1

泰戈尔诗选最美的十首诗有哪些?
1、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。——泰戈尔《生如夏花》 2、眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。——泰戈尔《吉檀迦利》 3、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——泰戈尔《飞鸟集》 4、世界以痛吻我,要我报之以歌。——泰戈尔《飞鸟集》 5、我们把世界看错,反说它欺骗了我们。——泰戈尔《飞鸟集》 6、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。——泰戈尔《飞鸟集》 7、世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。——泰戈尔《鱼和飞鸟的故事》 8、纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。——泰戈尔《飞鸟集》 9、我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。——泰戈尔《园丁集》 10、有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。——泰戈尔《飞鸟集》 11、离你越近的地方,路途越远;最简单的音调,需要最艰苦的练习。——泰戈尔《吉檀迦利》 12、你微笑地看着我,不说一句话。而我知道,为了这个,我已经等了很久了。——泰戈尔《飞鸟集》 1、Light is young,the ancient light,shadow are of the moment,they are born old. 光是年轻的,却是古代的,影子是瞬息的,却生来就老了。——泰戈尔《流萤集》 2、My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。——泰戈尔《园丁集》 3、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。——泰戈尔 《飞鸟集》 4、 The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。——泰戈尔 《飞鸟集》 5、The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。——泰戈尔 《飞鸟集》
1、 生如夏花 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖治如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 我听见音乐,来自月光和胴体 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 一生充盈着激烈,又充盈着纯然 总有回忆贯穿于世间 我相信自己 死时如同静美的秋日落叶 不盛不乱,姿态如烟 即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然 玄之又玄 我听见爱情,我相信爱情 爱情是一潭挣扎的蓝藻 如同一阵凄微的风 穿过我失血的静脉 驻守岁月的信念 我相信一切能够听见 甚至预见离散,遇见另一个自己 而有些瞬间无法把握 任凭东走西顾,逝去的必然不返 请看我头置簪花, 一路走来一路盛开 频频遗漏一些, 又深陷风霜雨雪的感动 般若波罗蜜,一声一声 生如夏花,死如秋叶 还在乎拥有什么 2.、当时光已逝 假如时光已逝, 鸟儿不再歌唱, 风儿也吹倦了, 那就用黑暗的厚幕把我盖上, 如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地, 又轻轻合上睡莲的花瓣。 路途未完,行囊已空, 衣裳破裂污损,人已精疲力竭。 你驱散了旅客的羞愧和困窘, 使他在你仁慈的夜幕下, 如花朵般焕发生机。 在你慈爱的夜幕下苏醒。 3.、不要不辞而别,我爱 不要不辞而别,我爱。 我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。 只恐我在睡中把你丢失了。 不要不辞而别,我爱。 我惊起伸出双手去摸触你, 我问自己说:“这是一个梦么?” 但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前! 不要不辞而别,我爱。 4.、永恒的爱情 我以数不清的方式爱你 我的痴心永远为你编织歌之花环 亲爱的,接受我的奉献 世世代代以各种方式挂在你的胸前 我听过的许多古老爱情的故事 充满聚首的欢乐和离别的悲郁 纵观无始的往昔 我看见你像永世难忘的北斗 穿透岁月的黑暗 姗姗来到我的面前 从洪荒时代的心源出发 你我泛舟顺流而下 你我在亿万爱侣中间嬉戏 分离时辛酸的眼泪和团圆时甜蜜的羞涩里 古老的爱情孕育了新意 陈腐的爱情而今化为你脚下的灰尘 一切心灵的爱欲、悲喜 一切爱情传说,历史诗人写的恋歌歌词 全部融合在你我新型的爱情里 5、我一无所求 我一无所求,只站在林边树后。 倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。 湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。 在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。 我沉静地站立着。 我没有走近你。 天空和庙里的锣声一同醒起。 街尘在驱走的牛蹄下飞扬。 把汩汩发响的水瓶搂在腰上, 女人们从河边走来。 你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。 晨光渐逝而我没有步近你。 6.、假如我今生无缘遇到你 假如我今生无缘遇到你, 就让我永远感到恨不相逢 让我念念不忘, 让我在醒时梦中 都怀带着这悲哀的苦痛。 当我的日子在世界的闹市中度过, 我的双手捧着每日的赢利的时候, 让我永远觉得我是一无所获—— 让我念念不忘, 让我在醒时梦中 都怀带着这悲哀的苦痛。 当我坐在路边疲乏喘息, 当我在尘土中铺设卧具, 让我永远记着前面还有悠悠的长路 让我念念不忘, 让我在醒时梦中 都怀带着这悲哀的苦痛。 当我的屋子装饰好了、 萧笛吹起、欢笑声喧的时候, 让我永远觉得我还没有请你光临 让我念念不忘, 让我在醒时梦中 都怀带着这悲哀的苦痛。 7.、假如你一定要倾心于我 假如你一定要倾心于我, 你的生活就会充满忧虑 我的家在十字路口,房门洞开着, 我心不在焉--因为我再唱歌 假如你一定要倾心于我 , 我决不会用我的心来回报。 倘若我的歌儿是爱的海誓山盟, 请你原谅,当乐曲平息时我的信证也不复存在, 因为隆冬季节,谁会恪守五月的誓约 假如你一定要倾心于我, 请不要把它时刻记在心头 当你笑语盈盈,一双明眸闪着爱的欢乐, 我的回答必然是狂热而草率的, 一点儿也不切合实际 --你应把它铭记在心,然后再把它永远忘却. 8、忍耐 如果你不说话, 我将用你的沉默填满心房,并忍受它。 我将静静地等候, 像黑夜中彻夜不眠的星星, 忍耐的低首。 黎明一定会到来, 黑暗终将逝去, 你的声音将注入金泉, 划破天空。 那时你的语言, 将在我的每一个鸟巢中生翼发声, 你悦耳的曲子, 将怒放在我的丛林繁花中。 9、如果真是分离的时候 如果真是分离的时候, 请赐予我最后一吻。 往后我在梦中吟唱着 追寻你远方的踪影。 情人啊,你可要常来光顾 我的窗口, 冷清的窗口。 林边的豆蔻的青枝 在沉郁的香气里窃窃私语。 树梢上的鸟儿啊, 你可曾带回回忆—— 昔年斯拉万月湿润的绿荫里 我们的相会, 肝肠寸断的相会。 10、她在甜美的爱慕里 碧澄的大海的沙滩上 漫步偶遇的绝色女子, 居于世人甜美的爱慕里, 无论如何也无法忘记。 我对琴瑟述说感受, 让它领略她的风采。 她的消息融入乐调, 在梦境的花坛上荡开。 她乘风在茂林巡行, 激起蜜群嗡营的细浪 她沐浴着斯拉万月的细雨 驾轻云在秋空游逛。 我色彩鲜艳的记忆上 印刻着她绰约的容颜。 情曲、恋曲、怨曲、喜曲, 弹奏与她再度相见。
1 当我在夜里独赴幽会的时候,鸟儿不叫,风儿不吹,街道两旁的房屋沉默地站立着. 是我自己的脚镯越走越响使我羞怯. 当我站在凉台上倾听他的足音,树叶不摇,河水静止像熟睡的哨兵膝上的刀剑. 是我自己的心在狂跳__我不知道怎样使它宁静. 当我爱来了,坐在我身旁,当我的身躯震颤,我的眼睫下垂,夜更深了,风吹灯灭,云片在繁星上曳过轻纱. 是我自己胸前的珍宝放出光明.我不知道怎样把它遮起. 2 若是你要忙着把水瓶灌满,来吧,到我的湖上来吧. 湖水将回绕在你的脚边,潺潺地说出它的秘密. 沙滩上有了欲来的雨云的阴影,云雾低垂在丛树的绿线上,像你眉上的浓发. 我深深地熟悉你脚步的韵律,它在我心中敲击. 来吧,到我的湖上来吧,如果你必须把水瓶灌满. 如果你想懒散闲坐,让你的水瓶飘浮在水面,来吧,到我的湖上来吧, 草坡碧绿,野花多得数不清. 你的思想将从你乌黑的眼眸中飞出,像鸟儿飞出窝巢. 你的披纱将褪落到脚上. 来吧,如果你要闲坐,到我的湖上来吧. 如果你想撇下嬉游跳进水里,来吧,到我的湖上来吧. 把你的蔚蓝的丝巾留在岸上;蔚蓝的水将没过你,盖住你. 水波将蹑足来吻你的颈项,在你耳边低语. 来吧,如果你想跳进水里,到我的湖上来吧. 如果你想发狂而投入死亡来吧,到我的湖上来吧. 它是清凉的,深到无底. 它沉黑得像无梦的睡眠. 在它的深处黑夜就是白天,歌曲就是静默. 来吧,如果你想投入死亡,到我的湖上来吧. 3 我一无所求,只站在林边树后. 倦意还逗留在黎明的眼上,露泣在空气里. 湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中. 在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶. 我沉静地站立着. 我没有说出一个字.那是藏起的鸟儿在密叶中歌唱. 芒果树在村径上撒着繁花,蜜蜂一只事会嗡嗡飞来. 池塘边湿婆天的庙门开了,朝拜者开始诵经. 你把罐儿放在膝上挤着牛奶. 我提着空桶站立着. 我没有走近你. 天空和庙里的锣声一同醒起. 街尘在驱走的牛蹄下飞扬. 把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来. 你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿. 晨光渐逝而我没有走近你. 4 我在路边行走,也不知道为什么,时忆已过午,和竹枝在风中簌簌作响. 横斜的影子伸臂拖住流光的双足 布谷鸟都唱倦了. 我在路边行走,也不知道为什么. 低垂的树荫盖住水边的茅屋.有人正忙着工作,她的钏镯在一角放出音乐. 我在茅屋前面站着,我不知道为什么. 曲径穿过一片芥菜田地和几层芒果树木. 它经过村庙和渡头的市集. 我在这茅屋面前停住了,,我不知道为什么. 好几年前,三月风吹的一天,春天倦慵地低语,芒果花落在地上. 浪花跳起掠过立在渡头阶沿上的铜瓶. 我想三月风吹的这一天,我不知道为什么. 阴影更深,牛群归栏. 冷落的牧场上日色苍白,村人在河边待渡. 我缓步回去,我不知道为什么. 5 我像麝鹿一样在林荫中奔走,为着自己的香气而发狂. 夜晚是五月正中的夜晚,清风是南国的清风. 我迷了路,我游荡着,我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西. 我自己的愿望的形象从我心中走出,跳起舞来. 这闪光的形象飞掠过去. 我想把它紧紧捉住,它躲开了又引着我飞走下去 我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西. 6 手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录. 这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的花串也没有编成. 你我之间的爱像歌曲一样地单纯. 你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉. 你给我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬. 这是一个又予又留,又隐又现的游戏;有些微笑,有些娇羞,也有些甜柔的无用的抵拦. 你我之间的爱像歌曲一样单纯. 没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索. 你我之间的爱像歌曲一样的单纯. 我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西. 我们付与,我们取得,这就够了. 我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒. 你我之间的爱像歌曲一样的单纯. 7 他天天来了又走了. 去吧,把我头上的花朵送去给他吧,我的朋友. 假如他问赠花的人是谁,我请你不要把我的名字告诉他____因为他来了又要走的. 他坐在树下的地上, 用繁花密叶给他敷设一个座位吧,我的朋友. 他的眼神是忧郁的,它把忧郁带到我的心中. 他没有说出他的心事;他只是来了又走了. 8 他为什么特地来到我的门前,这年轻的游子,当天色黎明的时候? 每次我进出经过他的身旁,我的眼睛部被他的面庞所吸引. 我不知道我是应该同他说话还是保持沉默.他为什么特地到我门前来呢? 七月的阴夜是黑沉的;秋日的天空是浅蓝的,南风把春天吹得骀荡不宁. 他每次用新调编着新歌. 我放下活计眼里充满雾水.他为什么特地到我门前来呢? 9 当她用急步走过我的身旁,她的裙缘触到了我. 从一颗心的无名小岛上忽然吹来了一阵春天的温馨. 一霎飞触的撩乱扫拂过我,立刻又消失了,像扯落了的花瓣在和风中飘扬. 它落在我的心上,像她的身躯的叹息和她心灵的低语. 10 不要把你心的秘密藏起,我的朋友! 对我说吧,秘密地对我一个人说吧. 你这个笑得这样温柔,说得这样轻软的人,我的心将听着你的语言,不是我的耳朵. 夜深沉,庭宁静,鸟巢也被睡眠笼罩着. 从踌躇的眼泪里,从沉吟的微笑里,从甜柔的羞怯和痛苦里,把你心的秘密告诉我吧! 11“从你慷慨的手里所付予的,我都接受.我别无所求.” “是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有.” “若是你给我一朵残花,我也要把它戴在心上.” “若是那花上有刺呢?” 我就忍受着.” “是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有.” “如果你只在我脸上瞥来一次爱怜的眼光,就会使我的生命直到死后还是甜蜜的.” “假如那只是残酷的眼色呢?” “我要让它永远穿刺我的心.” “是了,是了,我懂得你,廉卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有.” 12 “即使爱只给你带来了哀愁,也信任它,不要把你的心关起.” “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得 .” “心是应该和一滴眼泪,一首诗歌一起送给人的,我爱.” “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得.” “音乐像露珠一样地脆弱,它在欢笑中死去.哀愁却是坚强而耐久.让含愁的爱在你眼中醒起吧.” “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得.” “荷花在日中开放,丢掉了自己的一切所有.在永生的冬雾里,它将不再含苞.” “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得 .” 13 你的疑问的眼光是含愁的.综要追探了解我的意思,好像月亮探测大海. 我已经把我生命的终始,全部暴露在你的眼前,没有任何隐秘和保留.因此你不认识我. 假如它是一块宝石,我就能把它碎成千百颗粒,穿成项链挂在你的颈上. 假如它是一朵花,圆圆小小香香的,我就能从枝上采来藏在你的发上. 但是它是一颗心,我的爱人.何处是它的边和底? 你不知道这个王国的边极,但你仍是这王国的女王. 假如它是片刻的欢娱,它将在喜笑中开花,你立刻就会看到,懂得了. 假如它是一阵痛苦,它将融化成晶莹的眼泪,不着一字地反映出它最深的秘密. 但是它是爱,我的爱人. 它的欢乐和痛苦是无边的,它是需求和财富是无尽的. 它和你亲近得像你的生命一样,但是你永远不能完全了解它. 14 对我说吧,我爱!用言语告诉我你唱的是什么. 夜是深黑的,星星消失在云里,风在叶丛中叹息. 我将披散我的头发,我的青蓝的披风将在黑夜一样地紧裹着我. 我将把我的头紧抱在胸前:在甜柔的寂寞中在你心头低诉.我将闭目静听.我不会看望你的脸. 等到你的话说完了,我们将沉默凝坐.只有丛树在黑暗中微语. 夜将发白.天光将晓.我们将望望彼此的眼睛,然后各走各的路. 对我说话吧,我爱!用言语告诉我你唱的是什么. 15 你是朵夜云,在我梦幻中的天空浮泛。 我永远用爱恋的渴想来描画你。 你是我一个人的,我一个人的,我无尽的梦幻中的居住者! 你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者! 我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。 你是我一个人的,我一个人的,我寂寥的梦幻中的居住者! 我用热情的浓影染黑了你的眼睛;我的凝视深处的祟魂! 我捉住了你,缠住了你,我爱,在我音乐的罗网里。 你是我一个人的,我一个人的,我永生的梦幻中居住者! 16 我的心,这只野鸟,在你的双眼中找到了天空。 它们是清晓的摇篮,它们是星辰的王国。 我的诗歌在它们的深处消失。 只让我在这天空中高飞,翱翔在静寂的无限空间里。 只让我冲破它的云层,在它的阳光中展翅吧。 17 告诉我,这一切是否都是真的。我的情人,告诉我,这是否真的。 当这一对眼睛闪电光,你胸中的浓云发出风暴的回答。 我的唇儿,是真像觉醒的初恋的蓓蕾那样香甜么? 消失了的五月的回忆仍旧流连在我的肢体上么? 那大地,像一张琴,真因着我双足的踏触而颤成诗歌么? 那么当我来时,从夜的眼睛里真的落下露珠,晨光也真因为围绕我的身躯而感到喜悦么? 是真的么,是真的么,你的爱贯穿许多时代、许多世界来寻找我么? 当你最后找到了我,你天长地久的渴望,在我的温柔的话里,在我的眼睛嘴唇和飘扬的头发里,找到了完全的宁静么? 那么“无限“的神秘是真的写在我小小的额上么? 告诉我,我的情人,这一切是否都是真的。 18 我爱你,我的爱人。请饶恕我的爱。 像一只迷路的鸟,我被捉住了。 当我的心抖战的时候,这丢了围纱,变成***。用怜悯遮住它吧。爱人,请饶恕我的爱。 如果你不能爱我,爱人,请饶恕我的痛苦。 不要远远地斜视我。 我将偷偷地回到我的角落里去,在黑暗中坐地。 我将用双手掩起我***的羞惭。 回过脸去吧,我的爱人,请饶恕我的痛苦。 如果你爱我,爱人,请饶恕我的快乐。 当我的心被快乐的洪水卷走的时候,不要笑我的汹涌的退却。 当我坐在宝座上,用我暴虐的爱来统治你的时候,当我像女神一样向你施恩的时候,饶恕我的骄傲吧,爱人,也饶恕我的欢乐。 19 不要不辞而别,我爱。 我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。 只恐我在睡中把你丢失了。 不要不辞而别,我爱。 我惊起伸出双手去摸触你,我问自己说: “这是一个梦么?' 但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前! 不要不辞而别,我爱。 20 只恐我太容易地认得你,你对我耍花招。 你用欢笑的闪光使我目盲来掩盖你的眼泪。 我知道,我知道你的妙计, 你从来不说出你所要说的话。 只恐我不珍爱你,你千方百计地闪避我。 只恐我把你和大家混在一起,你独自站在一边。 我知道,我知道你的妙计, 你从来不走你要走的路。 你的要求比别人都多,因此你才静默。 你用嬉笑的无心来回避我的赠与。 我知道,我知道你的妙计, 你从来不肯接受你想接受的东西。 21 他低声说:“我爱,抬起眼睛吧。' 我严厉地责骂他说:“走!'但是他不动。 他站在我面前拉住我的双手。我说:“躲开我!'但是他没有走。 他把脸靠近我的耳边。我瞪他一眼说:“不要脸!'但是他没有动。 他的嘴唇触到我的腮颊。我震颤了,说:“你太大胆了!'但是他不怕丑。 他把一朵花插在我发上。我说:“这也没有用处!'但是他站着不动。 他取下我颈上的花环就走开了。我哭了,问我的心说:“他为什么不回来呢?' 22 “你愿意把你的鲜花的花环挂在我的颈上么,佳人?' “但是你要晓得,我编的那个花环,是为大家的,为那些偶然瞥见的人,住在未开发的大地的人,住在诗人歌曲里的人。 现在来请求我的心作为答赠已经太晚了。 曾有一个时候,我的生命像一朵蓓蕾,它所有的芬芳都储藏在花心里。 现在它已远远地喷溢四散。 谁晓得有什么魅力,可以把它们收集关闭起来呢? 我的心不容我只给一个人,它是要给与许多人的。' 23 我爱,从前有一天,你的诗人把一首伟大史诗投进他心里。 呵,我不小心,它打到你的丁当的脚镯上而引起悲愁。 它裂成诗歌的碎片散洒在你的脚边。 我满载的一切古代战争的货物,都被笑浪所颠簸,被眼泪浸透而下沉。 你必须使这损失成为我的收获,我爱。 如果我的死后不朽的荣名的希望都破灭了,那就在生前使我不朽吧。 我将不为这损失伤心,也不责怪你。 24 整个早晨我想编个花环,但是花儿滑掉了。 你坐在一旁偷偷地从侦伺的眼角看着我。 问这一对沉黑的恶作剧的眼睛,这是谁的错。 我想唱一支歌,但是唱不出来。 一个暗笑在你唇上颤动;你问它我失败的缘由。 让你的微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。 夜晚了,是花瓣合起的时候了。 容许我坐在你的旁边,容许我的唇儿做那在沉默中、在星辰的微光中能做的工作吧。 25 一个怀疑的微笑在你眼中闪烁,当我来向你告别的时候。 我这样做的次数太多了,你想我很快又会回来。 告诉你实话,我自己心里也有同样的怀疑。 因为春天年年回来;满月道过别又来访问,花儿每年回来在枝上红晕着脸,很可肥我向你告别只为的要再回到你的身边。 但是把这幻象保留一会吧,不要冷酷粗率地把它赶走。 当我说我要永远离开你的时候,就当作真话来接受它,让泪雾暂时加深你眼边的黑影。 当我再来的时候,随便你怎样地狡笑吧。 26 我想要对你说出我要说我的最深的话语,我不敢,我怕你哂笑。 因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。 我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做。 我想对你说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕你不信。 因此我弄假成真,说出和我的真心相反的话。 我把我的痛苦说得可笑,因为我怕你会这样做。 我想用宝贵的名词来形容你,我不敢,我怕得不到相当的酬报。 因此我给你苛刻的名字,而夸示我的硬骨。 我伤害你,因为怕你永远不知道我的痛苦。 我渴望静默地坐在你的身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。 因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。 我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕你会这样做。 我渴望从你身边走开,我不敢,怕你看出我的懦怯。 因此我随随便便地昂着走到你的面前。 从你眼里频频掷来的刺激,使我的痛苦永远新鲜。 27 不,我的朋友,我永不会做一个苦行者,随便你怎么说。 我将永不做一个苦行者,假如她不和我一同受戒。 这是我坚定的决心,如果我找不到一个荫凉的住处和一个忏悔的伴侣,我将永远不会变成一个苦行者。 不,我的朋友,我将永不离开我的炉火与家庭,去隐藏到深林里面, 如果在林荫中没有欢笑的回响;如果没有郁金色的衣裙在风中飘扬; 如果它的幽静不因有轻柔的微语而加深。 我将永不会做一个苦行者。 28 对那些定要离开的客人们,求神帮他们快走,并且扫掉他们所有的足迹。 把舒服的、单纯的、亲近的微笑着一起抱在你的怀里。 今天是幻影的节日,他们不知道自己的死期。 让你的笑声只作为无意义的欢乐,像浪花上的闪光。 让你的生命像露珠在叶尖一样,在时间的边缘上轻轻跳舞。 在你的琴弦上弹出无定的暂时的音调吧。 29 你离开我自己走了。 我想我将为你忧伤,还将用金色的诗歌铸成你孤寂的形象,供养在我的心里。 但是,我的运气多坏,时间是短促的。 青春一年一年地消逝;春日是暂时的;柔弱的花朵无意义地凋谢,聪明人警告我说,生命只是一颗荷叶上的露珠。 我可以不管这些,只凝望着背弃我的那个人么? 这会是无益的,愚蠢的,因为时间是太短暂了。 那么,来吧,我的雨夜的脚步声;微笑吧,我的金色的秋天;来吧,无虑无忧的四月,散掷着你的亲吻。 你来吧,还有你,也有你! 我的情人们,你知道我们都是凡人。为一个取回她的心的人而心碎,是件聪明的事情么?因为时间是短暂的。 坐在屋角凝思,把我的世界中的你们都写在韵律时,是甜柔的。 把自己的忧伤抱紧,决受人安慰,是英勇的。 但是一个新的面庞,在我门外,抬起眼来看我的眼睛。 我只能拭去眼泪,更改我的歌曲的腔调。 因为时间是短暂的。 30 如果你要这样,我就停了歌唱。 如果它使你心震颤,我就把眼光从你脸上挪开。 如果使你在行走时忽然惊跃,我就躲开另走别路。 如果在你编串花环时,使你烦乱,我就避开你寂寞的花园。 如果我使水花飞溅,我就不在你的河边划船。
泰戈尔最美的十首诗。 天空没有留下鸟的痕迹,但我已飞过。我是一只旷野的鸟,在你的眼里找到了天空。世界以痛吻我,要我报之以歌。当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。我们把世界看错,反说它欺骗了我们。无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头飞开了。眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
网络无垠的沙漠热烈的追求着一叶绿草的爱,但她摇摇头,笑起来,飞了开去。
1、 生如夏花 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖治如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 我听见音乐,来自月光和胴体 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美 一生充盈着激烈,又充盈着纯然 总有回忆贯穿于世间 我相信自己 死时如同静美的秋日落叶 不盛不乱,姿态如烟 即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然 玄之又玄 我听见爱情,我相信爱情 爱情是一潭挣扎的蓝藻 如同一阵凄微的风 穿过我失血的静脉 驻守岁月的信念 我相信一切能够听见 甚至预见离散,遇见另一个自己 而有些瞬间无法把握 任凭东走西顾,逝去的必然不返 请看我头置簪花, 一路走来一路盛开 频频遗漏一些, 又深陷风霜雨雪的感动 般若波罗蜜,一声一声 生如夏花,死如秋叶 还在乎拥有什么 2.、当时光已逝 假如时光已逝, 鸟儿不再歌唱, 风儿也吹倦了, 那就用黑暗的厚幕把我盖上, 如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地, 又轻轻合上睡莲的花瓣。 路途未完,行囊已空, 衣裳破裂污损,人已精疲力竭。 你驱散了旅客的羞愧和困窘, 使他在你仁慈的夜幕下, 如花朵般焕发生机。 在你慈爱的夜幕下苏醒。 3.、不要不辞而别,我爱 不要不辞而别,我爱。 我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。 只恐我在睡中把你丢失了。 不要不辞而别,我爱。 我惊起伸出双手去摸触你, 我问自己说:“这是一个梦么?” 但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前! 不要不辞而别,我爱。 4.、永恒的爱情 我以数不清的方式爱你 我的痴心永远为你编织歌之花环 亲爱的,接受我的奉献 世世代代以各种方式挂在你的胸前 我听过的许多古老爱情的故事 充满聚首的欢乐和离别的悲郁 纵观无始的往昔 我看见你像永世难忘的北斗 穿透岁月的黑暗 姗姗来到我的面前 从洪荒时代的心源出发 你我泛舟顺流而下 你我在亿万爱侣中间嬉戏 分离时辛酸的眼泪和团圆时甜蜜的羞涩里 古老的爱情孕育了新意 陈腐的爱情而今化为你脚下的灰尘 一切心灵的爱欲、悲喜 一切爱情传说,历史诗人写的恋歌歌词 全部融合在你我新型的爱情里 5、我一无所求 我一无所求,只站在林边树后。 倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。 湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。 在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。 我沉静地站立着。 我没有走近你。 天空和庙里的锣声一同醒起。 街尘在驱走的牛蹄下飞扬。 把汩汩发响的水瓶搂在腰上, 女人们从河边走来。 你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。 晨光渐逝而我没有步近你。 6.、假如我今生无缘遇到你 假如我今生无缘遇到你, 就让我永远感到恨不相逢 让我念念不忘, 让我在醒时梦中 都怀带着这悲哀的苦痛。 当我的日子在世界的闹市中度过, 我的双手捧着每日的赢利的时候, 让我永远觉得我是一无所获—— 让我念念不忘, 让我在醒时梦中 都怀带着这悲哀的苦痛。 当我坐在路边疲乏喘息, 当我在尘土中铺设卧具, 让我永远记着前面还有悠悠的长路 让我念念不忘, 让我在醒时梦中 都怀带着这悲哀的苦痛。 当我的屋子装饰好了、 萧笛吹起、欢笑声喧的时候, 让我永远觉得我还没有请你光临 让我念念不忘, 让我在醒时梦中 都怀带着这悲哀的苦痛。 7.、假如你一定要倾心于我 假如你一定要倾心于我, 你的生活就会充满忧虑 我的家在十字路口,房门洞开着, 我心不在焉--因为我再唱歌 假如你一定要倾心于我 , 我决不会用我的心来回报。 倘若我的歌儿是爱的海誓山盟, 请你原谅,当乐曲平息时我的信证也不复存在, 因为隆冬季节,谁会恪守五月的誓约 假如你一定要倾心于我, 请不要把它时刻记在心头 当你笑语盈盈,一双明眸闪着爱的欢乐, 我的回答必然是狂热而草率的, 一点儿也不切合实际 --你应把它铭记在心,然后再把它永远忘却. 8、忍耐 如果你不说话, 我将用你的沉默填满心房,并忍受它。 我将静静地等候, 像黑夜中彻夜不眠的星星, 忍耐的低首。 黎明一定会到来, 黑暗终将逝去, 你的声音将注入金泉, 划破天空。 那时你的语言, 将在我的每一个鸟巢中生翼发声, 你悦耳的曲子, 将怒放在我的丛林繁花中。 9、如果真是分离的时候 如果真是分离的时候, 请赐予我最后一吻。 往后我在梦中吟唱着 追寻你远方的踪影。 情人啊,你可要常来光顾 我的窗口, 冷清的窗口。 林边的豆蔻的青枝 在沉郁的香气里窃窃私语。 树梢上的鸟儿啊, 你可曾带回回忆—— 昔年斯拉万月湿润的绿荫里 我们的相会, 肝肠寸断的相会。 10、她在甜美的爱慕里 碧澄的大海的沙滩上 漫步偶遇的绝色女子, 居于世人甜美的爱慕里, 无论如何也无法忘记。 我对琴瑟述说感受, 让它领略她的风采。 她的消息融入乐调, 在梦境的花坛上荡开。 她乘风在茂林巡行, 激起蜜群嗡营的细浪 她沐浴着斯拉万月的细雨 驾轻云在秋空游逛。 我色彩鲜艳的记忆上 印刻着她绰约的容颜。 情曲、恋曲、怨曲、喜曲, 弹奏与她再度相见。
1 当我在夜里独赴幽会的时候,鸟儿不叫,风儿不吹,街道两旁的房屋沉默地站立着. 是我自己的脚镯越走越响使我羞怯. 当我站在凉台上倾听他的足音,树叶不摇,河水静止像熟睡的哨兵膝上的刀剑. 是我自己的心在狂跳__我不知道怎样使它宁静. 当我爱来了,坐在我身旁,当我的身躯震颤,我的眼睫下垂,夜更深了,风吹灯灭,云片在繁星上曳过轻纱. 是我自己胸前的珍宝放出光明.我不知道怎样把它遮起. 2 若是你要忙着把水瓶灌满,来吧,到我的湖上来吧. 湖水将回绕在你的脚边,潺潺地说出它的秘密. 沙滩上有了欲来的雨云的阴影,云雾低垂在丛树的绿线上,像你眉上的浓发. 我深深地熟悉你脚步的韵律,它在我心中敲击. 来吧,到我的湖上来吧,如果你必须把水瓶灌满. 如果你想懒散闲坐,让你的水瓶飘浮在水面,来吧,到我的湖上来吧, 草坡碧绿,野花多得数不清. 你的思想将从你乌黑的眼眸中飞出,像鸟儿飞出窝巢. 你的披纱将褪落到脚上. 来吧,如果你要闲坐,到我的湖上来吧. 如果你想撇下嬉游跳进水里,来吧,到我的湖上来吧. 把你的蔚蓝的丝巾留在岸上;蔚蓝的水将没过你,盖住你. 水波将蹑足来吻你的颈项,在你耳边低语. 来吧,如果你想跳进水里,到我的湖上来吧. 如果你想发狂而投入死亡来吧,到我的湖上来吧. 它是清凉的,深到无底. 它沉黑得像无梦的睡眠. 在它的深处黑夜就是白天,歌曲就是静默. 来吧,如果你想投入死亡,到我的湖上来吧. 3 我一无所求,只站在林边树后. 倦意还逗留在黎明的眼上,露泣在空气里. 湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中. 在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶. 我沉静地站立着. 我没有说出一个字.那是藏起的鸟儿在密叶中歌唱. 芒果树在村径上撒着繁花,蜜蜂一只事会嗡嗡飞来. 池塘边湿婆天的庙门开了,朝拜者开始诵经. 你把罐儿放在膝上挤着牛奶. 我提着空桶站立着. 我没有走近你. 天空和庙里的锣声一同醒起. 街尘在驱走的牛蹄下飞扬. 把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来. 你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿. 晨光渐逝而我没有走近你. 4 我在路边行走,也不知道为什么,时忆已过午,和竹枝在风中簌簌作响. 横斜的影子伸臂拖住流光的双足 布谷鸟都唱倦了. 我在路边行走,也不知道为什么. 低垂的树荫盖住水边的茅屋.有人正忙着工作,她的钏镯在一角放出音乐. 我在茅屋前面站着,我不知道为什么. 曲径穿过一片芥菜田地和几层芒果树木. 它经过村庙和渡头的市集. 我在这茅屋面前停住了,,我不知道为什么. 好几年前,三月风吹的一天,春天倦慵地低语,芒果花落在地上. 浪花跳起掠过立在渡头阶沿上的铜瓶. 我想三月风吹的这一天,我不知道为什么. 阴影更深,牛群归栏. 冷落的牧场上日色苍白,村人在河边待渡. 我缓步回去,我不知道为什么. 5 我像麝鹿一样在林荫中奔走,为着自己的香气而发狂. 夜晚是五月正中的夜晚,清风是南国的清风. 我迷了路,我游荡着,我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西. 我自己的愿望的形象从我心中走出,跳起舞来. 这闪光的形象飞掠过去. 我想把它紧紧捉住,它躲开了又引着我飞走下去 我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西. 6 手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录. 这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的花串也没有编成. 你我之间的爱像歌曲一样地单纯. 你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉. 你给我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬. 这是一个又予又留,又隐又现的游戏;有些微笑,有些娇羞,也有些甜柔的无用的抵拦. 你我之间的爱像歌曲一样单纯. 没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索. 你我之间的爱像歌曲一样的单纯. 我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西. 我们付与,我们取得,这就够了. 我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒. 你我之间的爱像歌曲一样的单纯. 7 他天天来了又走了. 去吧,把我头上的花朵送去给他吧,我的朋友. 假如他问赠花的人是谁,我请你不要把我的名字告诉他____因为他来了又要走的. 他坐在树下的地上, 用繁花密叶给他敷设一个座位吧,我的朋友. 他的眼神是忧郁的,它把忧郁带到我的心中. 他没有说出他的心事;他只是来了又走了. 8 他为什么特地来到我的门前,这年轻的游子,当天色黎明的时候? 每次我进出经过他的身旁,我的眼睛部被他的面庞所吸引. 我不知道我是应该同他说话还是保持沉默.他为什么特地到我门前来呢? 七月的阴夜是黑沉的;秋日的天空是浅蓝的,南风把春天吹得骀荡不宁. 他每次用新调编着新歌. 我放下活计眼里充满雾水.他为什么特地到我门前来呢? 9 当她用急步走过我的身旁,她的裙缘触到了我. 从一颗心的无名小岛上忽然吹来了一阵春天的温馨. 一霎飞触的撩乱扫拂过我,立刻又消失了,像扯落了的花瓣在和风中飘扬. 它落在我的心上,像她的身躯的叹息和她心灵的低语. 10 不要把你心的秘密藏起,我的朋友! 对我说吧,秘密地对我一个人说吧. 你这个笑得这样温柔,说得这样轻软的人,我的心将听着你的语言,不是我的耳朵. 夜深沉,庭宁静,鸟巢也被睡眠笼罩着. 从踌躇的眼泪里,从沉吟的微笑里,从甜柔的羞怯和痛苦里,把你心的秘密告诉我吧! 11“从你慷慨的手里所付予的,我都接受.我别无所求.” “是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有.” “若是你给我一朵残花,我也要把它戴在心上.” “若是那花上有刺呢?” 我就忍受着.” “是了,是了,我懂得你,谦卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有.” “如果你只在我脸上瞥来一次爱怜的眼光,就会使我的生命直到死后还是甜蜜的.” “假如那只是残酷的眼色呢?” “我要让它永远穿刺我的心.” “是了,是了,我懂得你,廉卑的乞丐,你是乞求一个人的一切所有.” 12 “即使爱只给你带来了哀愁,也信任它,不要把你的心关起.” “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得 .” “心是应该和一滴眼泪,一首诗歌一起送给人的,我爱.” “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得.” “音乐像露珠一样地脆弱,它在欢笑中死去.哀愁却是坚强而耐久.让含愁的爱在你眼中醒起吧.” “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得.” “荷花在日中开放,丢掉了自己的一切所有.在永生的冬雾里,它将不再含苞.” “呵,不,我的朋友,你的话语太隐晦了,我不懂得 .” 13 你的疑问的眼光是含愁的.综要追探了解我的意思,好像月亮探测大海. 我已经把我生命的终始,全部暴露在你的眼前,没有任何隐秘和保留.因此你不认识我. 假如它是一块宝石,我就能把它碎成千百颗粒,穿成项链挂在你的颈上. 假如它是一朵花,圆圆小小香香的,我就能从枝上采来藏在你的发上. 但是它是一颗心,我的爱人.何处是它的边和底? 你不知道这个王国的边极,但你仍是这王国的女王. 假如它是片刻的欢娱,它将在喜笑中开花,你立刻就会看到,懂得了. 假如它是一阵痛苦,它将融化成晶莹的眼泪,不着一字地反映出它最深的秘密. 但是它是爱,我的爱人. 它的欢乐和痛苦是无边的,它是需求和财富是无尽的. 它和你亲近得像你的生命一样,但是你永远不能完全了解它. 14 对我说吧,我爱!用言语告诉我你唱的是什么. 夜是深黑的,星星消失在云里,风在叶丛中叹息. 我将披散我的头发,我的青蓝的披风将在黑夜一样地紧裹着我. 我将把我的头紧抱在胸前:在甜柔的寂寞中在你心头低诉.我将闭目静听.我不会看望你的脸. 等到你的话说完了,我们将沉默凝坐.只有丛树在黑暗中微语. 夜将发白.天光将晓.我们将望望彼此的眼睛,然后各走各的路. 对我说话吧,我爱!用言语告诉我你唱的是什么. 15 你是朵夜云,在我梦幻中的天空浮泛。 我永远用爱恋的渴想来描画你。 你是我一个人的,我一个人的,我无尽的梦幻中的居住者! 你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者! 我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。 你是我一个人的,我一个人的,我寂寥的梦幻中的居住者! 我用热情的浓影染黑了你的眼睛;我的凝视深处的祟魂! 我捉住了你,缠住了你,我爱,在我音乐的罗网里。 你是我一个人的,我一个人的,我永生的梦幻中居住者! 16 我的心,这只野鸟,在你的双眼中找到了天空。 它们是清晓的摇篮,它们是星辰的王国。 我的诗歌在它们的深处消失。 只让我在这天空中高飞,翱翔在静寂的无限空间里。 只让我冲破它的云层,在它的阳光中展翅吧。 17 告诉我,这一切是否都是真的。我的情人,告诉我,这是否真的。 当这一对眼睛闪电光,你胸中的浓云发出风暴的回答。 我的唇儿,是真像觉醒的初恋的蓓蕾那样香甜么? 消失了的五月的回忆仍旧流连在我的肢体上么? 那大地,像一张琴,真因着我双足的踏触而颤成诗歌么? 那么当我来时,从夜的眼睛里真的落下露珠,晨光也真因为围绕我的身躯而感到喜悦么? 是真的么,是真的么,你的爱贯穿许多时代、许多世界来寻找我么? 当你最后找到了我,你天长地久的渴望,在我的温柔的话里,在我的眼睛嘴唇和飘扬的头发里,找到了完全的宁静么? 那么“无限“的神秘是真的写在我小小的额上么? 告诉我,我的情人,这一切是否都是真的。 18 我爱你,我的爱人。请饶恕我的爱。 像一只迷路的鸟,我被捉住了。 当我的心抖战的时候,这丢了围纱,变成***。用怜悯遮住它吧。爱人,请饶恕我的爱。 如果你不能爱我,爱人,请饶恕我的痛苦。 不要远远地斜视我。 我将偷偷地回到我的角落里去,在黑暗中坐地。 我将用双手掩起我***的羞惭。 回过脸去吧,我的爱人,请饶恕我的痛苦。 如果你爱我,爱人,请饶恕我的快乐。 当我的心被快乐的洪水卷走的时候,不要笑我的汹涌的退却。 当我坐在宝座上,用我暴虐的爱来统治你的时候,当我像女神一样向你施恩的时候,饶恕我的骄傲吧,爱人,也饶恕我的欢乐。 19 不要不辞而别,我爱。 我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。 只恐我在睡中把你丢失了。 不要不辞而别,我爱。 我惊起伸出双手去摸触你,我问自己说: “这是一个梦么?' 但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前! 不要不辞而别,我爱。 20 只恐我太容易地认得你,你对我耍花招。 你用欢笑的闪光使我目盲来掩盖你的眼泪。 我知道,我知道你的妙计, 你从来不说出你所要说的话。 只恐我不珍爱你,你千方百计地闪避我。 只恐我把你和大家混在一起,你独自站在一边。 我知道,我知道你的妙计, 你从来不走你要走的路。 你的要求比别人都多,因此你才静默。 你用嬉笑的无心来回避我的赠与。 我知道,我知道你的妙计, 你从来不肯接受你想接受的东西。 21 他低声说:“我爱,抬起眼睛吧。' 我严厉地责骂他说:“走!'但是他不动。 他站在我面前拉住我的双手。我说:“躲开我!'但是他没有走。 他把脸靠近我的耳边。我瞪他一眼说:“不要脸!'但是他没有动。 他的嘴唇触到我的腮颊。我震颤了,说:“你太大胆了!'但是他不怕丑。 他把一朵花插在我发上。我说:“这也没有用处!'但是他站着不动。 他取下我颈上的花环就走开了。我哭了,问我的心说:“他为什么不回来呢?' 22 “你愿意把你的鲜花的花环挂在我的颈上么,佳人?' “但是你要晓得,我编的那个花环,是为大家的,为那些偶然瞥见的人,住在未开发的大地的人,住在诗人歌曲里的人。 现在来请求我的心作为答赠已经太晚了。 曾有一个时候,我的生命像一朵蓓蕾,它所有的芬芳都储藏在花心里。 现在它已远远地喷溢四散。 谁晓得有什么魅力,可以把它们收集关闭起来呢? 我的心不容我只给一个人,它是要给与许多人的。' 23 我爱,从前有一天,你的诗人把一首伟大史诗投进他心里。 呵,我不小心,它打到你的丁当的脚镯上而引起悲愁。 它裂成诗歌的碎片散洒在你的脚边。 我满载的一切古代战争的货物,都被笑浪所颠簸,被眼泪浸透而下沉。 你必须使这损失成为我的收获,我爱。 如果我的死后不朽的荣名的希望都破灭了,那就在生前使我不朽吧。 我将不为这损失伤心,也不责怪你。 24 整个早晨我想编个花环,但是花儿滑掉了。 你坐在一旁偷偷地从侦伺的眼角看着我。 问这一对沉黑的恶作剧的眼睛,这是谁的错。 我想唱一支歌,但是唱不出来。 一个暗笑在你唇上颤动;你问它我失败的缘由。 让你的微笑的唇儿发一个誓,说我的歌声怎样地消失在沉默里,像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。 夜晚了,是花瓣合起的时候了。 容许我坐在你的旁边,容许我的唇儿做那在沉默中、在星辰的微光中能做的工作吧。 25 一个怀疑的微笑在你眼中闪烁,当我来向你告别的时候。 我这样做的次数太多了,你想我很快又会回来。 告诉你实话,我自己心里也有同样的怀疑。 因为春天年年回来;满月道过别又来访问,花儿每年回来在枝上红晕着脸,很可肥我向你告别只为的要再回到你的身边。 但是把这幻象保留一会吧,不要冷酷粗率地把它赶走。 当我说我要永远离开你的时候,就当作真话来接受它,让泪雾暂时加深你眼边的黑影。 当我再来的时候,随便你怎样地狡笑吧。 26 我想要对你说出我要说我的最深的话语,我不敢,我怕你哂笑。 因此我嘲笑自己,把我的秘密在玩笑中打碎。 我把我的痛苦说得轻松,因为怕你会这样做。 我想对你说出我要说的最真的话语,我不敢,我怕你不信。 因此我弄假成真,说出和我的真心相反的话。 我把我的痛苦说得可笑,因为我怕你会这样做。 我想用宝贵的名词来形容你,我不敢,我怕得不到相当的酬报。 因此我给你苛刻的名字,而夸示我的硬骨。 我伤害你,因为怕你永远不知道我的痛苦。 我渴望静默地坐在你的身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。 因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。 我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕你会这样做。 我渴望从你身边走开,我不敢,怕你看出我的懦怯。 因此我随随便便地昂着走到你的面前。 从你眼里频频掷来的刺激,使我的痛苦永远新鲜。 27 不,我的朋友,我永不会做一个苦行者,随便你怎么说。 我将永不做一个苦行者,假如她不和我一同受戒。 这是我坚定的决心,如果我找不到一个荫凉的住处和一个忏悔的伴侣,我将永远不会变成一个苦行者。 不,我的朋友,我将永不离开我的炉火与家庭,去隐藏到深林里面, 如果在林荫中没有欢笑的回响;如果没有郁金色的衣裙在风中飘扬; 如果它的幽静不因有轻柔的微语而加深。 我将永不会做一个苦行者。 28 对那些定要离开的客人们,求神帮他们快走,并且扫掉他们所有的足迹。 把舒服的、单纯的、亲近的微笑着一起抱在你的怀里。 今天是幻影的节日,他们不知道自己的死期。 让你的笑声只作为无意义的欢乐,像浪花上的闪光。 让你的生命像露珠在叶尖一样,在时间的边缘上轻轻跳舞。 在你的琴弦上弹出无定的暂时的音调吧。 29 你离开我自己走了。 我想我将为你忧伤,还将用金色的诗歌铸成你孤寂的形象,供养在我的心里。 但是,我的运气多坏,时间是短促的。 青春一年一年地消逝;春日是暂时的;柔弱的花朵无意义地凋谢,聪明人警告我说,生命只是一颗荷叶上的露珠。 我可以不管这些,只凝望着背弃我的那个人么? 这会是无益的,愚蠢的,因为时间是太短暂了。 那么,来吧,我的雨夜的脚步声;微笑吧,我的金色的秋天;来吧,无虑无忧的四月,散掷着你的亲吻。 你来吧,还有你,也有你! 我的情人们,你知道我们都是凡人。为一个取回她的心的人而心碎,是件聪明的事情么?因为时间是短暂的。 坐在屋角凝思,把我的世界中的你们都写在韵律时,是甜柔的。 把自己的忧伤抱紧,决受人安慰,是英勇的。 但是一个新的面庞,在我门外,抬起眼来看我的眼睛。 我只能拭去眼泪,更改我的歌曲的腔调。 因为时间是短暂的。 30 如果你要这样,我就停了歌唱。 如果它使你心震颤,我就把眼光从你脸上挪开。 如果使你在行走时忽然惊跃,我就躲开另走别路。 如果在你编串花环时,使你烦乱,我就避开你寂寞的花园。 如果我使水花飞溅,我就不在你的河边划船。
泰戈尔最美的十首诗。 天空没有留下鸟的痕迹,但我已飞过。我是一只旷野的鸟,在你的眼里找到了天空。世界以痛吻我,要我报之以歌。当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要再错过群星了。世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。我们把世界看错,反说它欺骗了我们。无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头飞开了。眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
网络无垠的沙漠热烈的追求着一叶绿草的爱,但她摇摇头,笑起来,飞了开去。

泰戈尔诗选随便八首
人对他自己建筑起堤防来。 ——泰戈尔 《飞鸟集》 2、 采着花瓣时,得不到花的美丽。 by plucking her petals you do not gather the beauty of the floeet in the same narroe your food because you have have no appetite. ——泰戈尔 《飞鸟集》 5、 你微笑地看着我,不说一句话。而我知道,为了这个,我已经等了很久了。 ——泰戈尔 《飞鸟集》 6、 天空没有翅膀的痕迹,而我已经飞过,思念是翅膀飞过的痕迹。 人生的意义不在于留下什么,只要你经历过,就是最大的美好,这不是无能,而是一种超然。 ——泰戈尔 《流萤集》 7、 Let life be beautiful like summer flon leaves——生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 ——泰戈尔 《飞鸟集》 8、 我们把世界看错,反说它欺骗了我们。 ——泰戈尔 《飞鸟集》 9、 古老的种子,沱生命的胚芽蕴藏于内部,只是需要在新时代的土壤里播种 ——泰戈尔 10、 小草呀,你的足步虽小,但是你拥有足下的土地。 ——泰戈尔 《飞鸟集》 11、 “若是你给我一朵残花。我也要把它戴在心上。” “若是那花上有刺呢?” “我就忍着。” “如果你只在我脸上瞥来一次爱怜的眼光,就会使我的生命直到死后还是甜蜜 的。” “假 如那 只 是残 酷的眼色呢?” “我要让它永远刺穿我的心” ——泰戈尔 12、 友谊和爱情之间的区别在于:友谊意味着两个人和世界,然而爱情意味着两个人就是世界。 ——泰戈尔 13、 樵夫的斧头,问树要斧柄。 树便给了他。 the the tree. the tree gave it. ——泰戈尔 《飞鸟集》 14、 我们不应该不惜任何代价地去保持友谊,从而使它受到玷污。如果为了那更伟大的爱,必须牺牲友
