外国名著经典英文段落有哪些?
1、起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人! Rise up, cold and hungry slave! Get up, people who suffer all over the world! 2、百年一参透,百年一孤独。 One hundred years of penetration, one hundred years of loneliness. 3、凡是有甜美的鸟歌唱的地方,也都有毒蛇嘶嘶地叫。 Where there are sweet birds singing, there are vipers hissing. 4、如果冬天来了,春天还会远吗? If winter comes, will spring be far behind? 5、站在痛苦之外规劝受苦的人,是件很容易的事。 It's easy to stand outside the pain and persuade the sufferer. 6、感情有理智根本无法理解的理由。 Emotions have reasons that reason can't understand at all. 7、不管我活着,还是我死去,我都是一只牛虻,快乐地飞来飞去。 Whether I live or I die, I am a gadfly, flying around happily.

外国名著中经典英文段落有哪些?
1、小王子: In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh… 我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星…… 2、哈姆雷特: Whether‘tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them? 默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵? 3、傲慢与偏见: Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them. 有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。 4、傲慢与偏见: A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible. 一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。 5、巴黎圣母院: The compliments poured from one scholar to another are nothing more than a bottle of bitter gall honeyed. 从一个学者口中倾注给另一个学者的恭维,只不过是一瓶加了蜜的苦胆汁而已。

英文名著里的经典语句(要英文加中文翻译)
最经典的嘛就是《阿甘正传》的:Life is like a box of cholocate,you never know what you will go to get. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)《简爱》:If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal — as we are! ’ -------如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”《终结者》I‘ll be back.《love story》Love means you never have to say you're sorry。《乱世佳人》:Tomorrow is another day.还是同样的出处:Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远) In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)
Oh ! You jummp,I jump! Frankly,my dear, I don't give a damn.坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》)Keep your friends close,but your enemies closer.亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父》)《简爱》您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感 情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。 Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.最经典的嘛就是《阿甘正传》的:Life is like a box of cholocate,you never know what you will go to get.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)《简爱》:If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal — as we are! ’ -------如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”《终结者》I‘ll be back.《love story》Love means you never have to say you're sorry。《乱世佳人》:Tomorrow is another day.还是同样的出处:Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远) In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)
Oh ! You jummp,I jump! Frankly,my dear, I don't give a damn.坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》)Keep your friends close,but your enemies closer.亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父》)《简爱》您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感 情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。 Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.
Oh ! You jummp,I jump! Frankly,my dear, I don't give a damn.坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》)Keep your friends close,but your enemies closer.亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父》)《简爱》您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感 情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。 Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.最经典的嘛就是《阿甘正传》的:Life is like a box of cholocate,you never know what you will go to get.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)《简爱》:If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal — as we are! ’ -------如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”《终结者》I‘ll be back.《love story》Love means you never have to say you're sorry。《乱世佳人》:Tomorrow is another day.还是同样的出处:Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远) In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你)
Oh ! You jummp,I jump! Frankly,my dear, I don't give a damn.坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》)Keep your friends close,but your enemies closer.亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父》)《简爱》您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感 情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。 Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.

求英文名著中描写风景的美文!!救急!!!!
原文《秘密花园》片段:The rainstorm had ended and the gray mist and clouds had been swept away in the night by the wind. The wind itself had ceased and a brilliant, deep blue sky arched high over the moorland. Never, never had Mary dreamed of a sky so blue. In India skies were hot and blazing; this was of a deep cool blue which almost seemed to sparkle like the waters of some lovely bottomless lake,and here and there, high, high in the arched blueness floated small clouds of snow-white fleece. The far-reaching world of the moor itself looked softly blue instead of gloomy purple-black or awful dreary gray. 译文:暴风雨停了,一夜的风扫净了灰色的雾霭和云翳。风也住了,一片明亮的深蓝色的天空高高拱跨在原野之上。玛丽做梦都从来、从来没有见过这么蓝的天。 在印度,天空火焰般灼热;而这种凉爽的深蓝,闪亮如一面无底的湖水。这里,那里,在高高拱着的蓝色里,漂浮着朵朵小云彩,像雪白的羊毛一样。旷野上遥不可及的世界现在是温柔的蓝色,不再是阴郁的紫黑,或者凄凉得可怕的灰色。 扩展资料 解析: 名著《秘密花园》描写风景美文: 1、The rainstorm had ended and the gray mist and clouds had been swept away in the night by the wind. 翻译:暴风雨停了,一夜的风扫净了灰色的雾霭和云翳。 解析:句型结构是由and连接了两个并列分句,两分句的谓语动词分别是had ended和had been swept,过去完成时态。 2、The wind itself had ceased and a brilliant, deep blue sky arched high over the moorland. 翻译:风也住了,一片明亮的深蓝色的天空高高拱跨在原野之上。 解析:句型结构两个并列分句,前一分句的动作had ceased在前,用过去完成时;后一分句的动作arched。 3、Never, never had Mary dreamed of a sky so blue. 翻译:玛丽做梦都从来、从来没有见过这么蓝的天。 解析:否定词never位于句首,句子采用部分倒装,助动词放在主语的前面。 4、The far-reaching world of the moor itself looked softly blue instead of gloomy purple-black or awful dreary gray. 翻译:旷野上遥不可及的世界现在是温柔的蓝色,不再是阴郁的紫黑,或者凄凉得可怕的灰色。 解析:句子主系表结构,系动词looked。该句中有较多的修饰词。

英语名著段落摘抄带翻译
本文整理了英语名著段落摘抄,感兴趣的抓紧时间阅读吧。 英语名著段落摘抄 Wuthering Heights——《呼啸山庄》 You'll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you'll see the three graverestones close to the moor. Catherine's, the middle one, is old now, and half buried in plants which have grown over it. On one side is Edgar Linton's, and on the other is Heathcliff's new one. If you stay there a moment, and watch the insects flying in the warm summer air, and listen to the soft wind breathing through the grass, you'll understand how quietly they rest, the sleepers in that quiet earth. 您回画眉山庄的路上会经过教堂墓地,洛克伍德先生,您可以看见靠近荒原的三个墓碑。中间凯瑟琳的已经很旧了,被周围生长的杂草掩盖住了一半。一边是艾加•林顿的,另一边是西斯克里夫的新墓碑。如果您在那儿呆一会儿,看着在温暖夏日的空气里纷飞的昆虫,听着在草丛中喘息的柔风,您就会知道在静谧的泥土下,长眠的人在多么平静的安息。 英语名著好段落摘抄 1.For you, a thousand times over.“为你,千千万万遍” ——《the kite runner》(《追风筝的人》) 2.to be or not to be,that is a question “生存还是死亡,这是一个问题”——莎士比亚《哈姆雷特》 3.it was the best of times, it was the worst of times “这是最好的时代,这是最坏的时代”——狄更斯《双城记》 4.tomorrow is another day. “明天是新的一天”——《乱世佳人》 5.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西) ——《乱世佳人》 以上就是我整理的英语名著段落摘抄,感谢阅读。
