知者不惑,仁者不忧,勇者不惧的意思
知者不惑:明智的人不会被迷惑。知:明智,智慧。 惑:疑惑,被世事所迷惑。 仁者不忧:有仁德的人不会因为心虚而忧虑。仁者:有仁德的人。不忧:不会忧愁善感。 勇者不惧:有胆量的人无所畏惧。惧:害怕。 出处 《论语·子罕》:"子曰:'知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。'" 译文:孔子说:"聪明人不会迷惑,有仁德的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧。"
聪明人不会迷惑,有仁义的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧。
聪明的人不会迷惑,仁慈的人不会忧虑,勇敢的人不会恐惧。
知者不惑,仁者不忧,勇者不惧 【原文】子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧.”(《论语·子罕第九》)【语译】 孔子说:“有智慧的人不会迷惑,有仁德的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧.”
孔子告诉我们,一个人要达成完美的人格 修养,重要的有三点,缺一不可。智慧,我们要注意,"知"在东方文化里并不是知识。书读得好,知识渊博,这是知识。智慧不是知识,也不是聪明。研究佛学,就看出来了。照梵文的音译,"般若"这两个字,中文来解释,相当于智慧。当时我们翻译佛学经典中的《金刚般若波罗蜜多经》,其中的"波罗蜜多"、"般若"都是梵文译音。"般若"的解释是智慧,为什么不译成《金刚智慧波罗蜜多经》呢?因为中国过去翻译有"五不翻",外文有此意义而中文无此意义的不翻,为"五不翻"中的一种。现在对外国学生上课,就常有这种情形。譬如"境界"一词,外文里就没有这个字,勉强翻成"现象",但并不完全是境界的意义。"现象"是科学上的名词,"境界"是文学上的名词。譬如说有人常引宋代辛稼轩有名的词句:"蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。"那就是境界,若隐若现。再说诗的境界,如"月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。"好境界!如改作"飞机轰轰对愁眠"那是噪音不是诗了。李后主词的名句"无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。"若是"月如团,红烧鸭子一大盘。"那就没有境界了。这是讲文学的境界。如把境界翻成现象,就只有"月如团,红烧鸭子一大盘",才是现象。又如中国文字的"气"如何翻译?西方文字不同,氧气、氢气、瓦斯气,究竟用哪一种起来代表?中国字就不同了,一个"电"字,就有许多的妙用。在外文就不得了,现在外文有十几万字,真正常用的几千字而已。外文系的学生可不得了,新字一年年增加,我看照这种情形下去,七八十年以后,谁知道要增加到多少字,将来非毁弃不可。而中国只要一个"电"字就够了,发亮的是电灯,播音的是电唱机,可以烧饭的是电锅、电炉,还有电影、电视、电熨斗,只要两个一拼就成了,谁都懂。外文可不行,电灯是电灯的单字,电话是电话的单字,所以他们的物质越进步,文字越增加,增加到最后,人的脑子要爆炸的。所以现在中文翻外文,就是采音译的方法,然后加注解。我们过去的翻译,不像现在,尤其南北朝佛学进来的时候,政府组织几千个第一流的学者,在一起讨论,一个句子原文念过以后,然后负责中文的人,翻译出来,经过几千人讨论,往往为了一个字,几个月还不能解决。古人对翻译就是那么慎重,所以佛法能变成中国文化的一部分。现在的人学了三年英文,就中翻英、英翻中,谁知道他翻的什么东西?所以翻来覆去,我们的文化,就是这样给他们搞翻了。当时"般若"为什么不翻成"智"?因为中国人解释"智"往往与"聪明"混在一起,所谓"聪明"是头脑好,耳聪目明,反应很快就是聪明,是后天的;而智慧是先天的,不靠后天的反应,天分中本自具有的灵明,这就叫智慧。他们考虑梵文中这个字有五种意义,智慧不能完全代表出来,所以干脆不翻,音译过来成"般若"。这里孔子说的"知者不惑"的"知",也等于佛学中智慧的"智",而不是聪明。真正有智慧的人,什么事情一到手上,就清楚了,不会迷惑。"仁者不忧",真正有仁心的人,不会受环境动摇,没有忧烦。"勇者不惧",真正大勇的人,没有什么可怕的。 但真正的仁和勇,都与大智慧并存的
聪明人不会迷惑,有仁义的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧。
聪明的人不会迷惑,仁慈的人不会忧虑,勇敢的人不会恐惧。
知者不惑,仁者不忧,勇者不惧 【原文】子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧.”(《论语·子罕第九》)【语译】 孔子说:“有智慧的人不会迷惑,有仁德的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧.”
孔子告诉我们,一个人要达成完美的人格 修养,重要的有三点,缺一不可。智慧,我们要注意,"知"在东方文化里并不是知识。书读得好,知识渊博,这是知识。智慧不是知识,也不是聪明。研究佛学,就看出来了。照梵文的音译,"般若"这两个字,中文来解释,相当于智慧。当时我们翻译佛学经典中的《金刚般若波罗蜜多经》,其中的"波罗蜜多"、"般若"都是梵文译音。"般若"的解释是智慧,为什么不译成《金刚智慧波罗蜜多经》呢?因为中国过去翻译有"五不翻",外文有此意义而中文无此意义的不翻,为"五不翻"中的一种。现在对外国学生上课,就常有这种情形。譬如"境界"一词,外文里就没有这个字,勉强翻成"现象",但并不完全是境界的意义。"现象"是科学上的名词,"境界"是文学上的名词。譬如说有人常引宋代辛稼轩有名的词句:"蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。"那就是境界,若隐若现。再说诗的境界,如"月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。"好境界!如改作"飞机轰轰对愁眠"那是噪音不是诗了。李后主词的名句"无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。"若是"月如团,红烧鸭子一大盘。"那就没有境界了。这是讲文学的境界。如把境界翻成现象,就只有"月如团,红烧鸭子一大盘",才是现象。又如中国文字的"气"如何翻译?西方文字不同,氧气、氢气、瓦斯气,究竟用哪一种起来代表?中国字就不同了,一个"电"字,就有许多的妙用。在外文就不得了,现在外文有十几万字,真正常用的几千字而已。外文系的学生可不得了,新字一年年增加,我看照这种情形下去,七八十年以后,谁知道要增加到多少字,将来非毁弃不可。而中国只要一个"电"字就够了,发亮的是电灯,播音的是电唱机,可以烧饭的是电锅、电炉,还有电影、电视、电熨斗,只要两个一拼就成了,谁都懂。外文可不行,电灯是电灯的单字,电话是电话的单字,所以他们的物质越进步,文字越增加,增加到最后,人的脑子要爆炸的。所以现在中文翻外文,就是采音译的方法,然后加注解。我们过去的翻译,不像现在,尤其南北朝佛学进来的时候,政府组织几千个第一流的学者,在一起讨论,一个句子原文念过以后,然后负责中文的人,翻译出来,经过几千人讨论,往往为了一个字,几个月还不能解决。古人对翻译就是那么慎重,所以佛法能变成中国文化的一部分。现在的人学了三年英文,就中翻英、英翻中,谁知道他翻的什么东西?所以翻来覆去,我们的文化,就是这样给他们搞翻了。当时"般若"为什么不翻成"智"?因为中国人解释"智"往往与"聪明"混在一起,所谓"聪明"是头脑好,耳聪目明,反应很快就是聪明,是后天的;而智慧是先天的,不靠后天的反应,天分中本自具有的灵明,这就叫智慧。他们考虑梵文中这个字有五种意义,智慧不能完全代表出来,所以干脆不翻,音译过来成"般若"。这里孔子说的"知者不惑"的"知",也等于佛学中智慧的"智",而不是聪明。真正有智慧的人,什么事情一到手上,就清楚了,不会迷惑。"仁者不忧",真正有仁心的人,不会受环境动摇,没有忧烦。"勇者不惧",真正大勇的人,没有什么可怕的。 但真正的仁和勇,都与大智慧并存的

对“仁者不忧,智者不惑,勇者不惧”的理解
仁,智,勇,乃君子之品德 这些除了天生要有本性外,更重要的是后天的修炼仁者不忧,就是说提倡并发扬仁义道德的人,时刻不忘为别人着想感恩别人的人,带着祝福的态度生活的人,就没有什么可以担忧的,因为他心胸宽厚,可以载万物 智者不惑,就是说聪明,懂得太极之道,懂得水的智慧,万事避其锋芒,取其薄弱,再适时反攻,就知道了生存的道理,就没有什么可以不明白的 勇者不惧,就是说勇敢无畏,不畏强权和霸势,凡事以理和礼处之,就没有谁可以吓到你,只要自己内心纯净,信念坚定,就没有什么可以害怕的,那些正直的人,一般都可以作到这一点 作为一个真正的大家,有钱,有德,有思想,有家,有室,有朋友,应该具备此三点基本心理素质
语出 论语.子罕 论语别裁上的解释很好 三达德的重心 下面孔子说到人格修养的三个重点 子曰:知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。 孔子告诉我们,一个人要达成完美的人格修养,重要的有三点,缺一不可。 智慧,我们要注意,"知"在东方文化里并不是知识。书读得好,知识渊博,这是知识。智慧不是知识,也不是聪明。研究佛学,就看出来了。照梵文的音译,"般若"这两个字,中文来解释,相当于智慧。当时我们翻译佛学经典中的《金刚般若波罗蜜多经》,其中的"波罗蜜多"、"般若"都是梵文译音。"般若"的解释是智慧,为什么不译成《金刚智慧波罗蜜多经》呢?因为中国过去翻译有"五不翻",外文有此意义而中文无此意义的不翻,为"五不翻"中的一种。 现在对外国学生上课,就常有这种情形。譬如"境界"一词,外文里就没有这个字,勉强翻成"现象",但并不完全是境界的意义。"现象"是科学上的名词,"境界"是文学上的名词。譬如说有人常引宋代辛稼轩有名的词句:"蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。"那就是境界,若隐若现。再说诗的境界,如"月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑 苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。"好境界!如改作"飞机轰轰对愁眠"那是噪音不是诗了。李后主词的名句"无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。"若是"月如团,红烧鸭子一大盘。"那就没有境界了。这是讲文学的境界。如把境界翻成现象,就只有"月如团,红烧鸭子一大盘",才是现象。 又如中国文字的"气"如何翻译?西方文字不同,氧气、氢气、瓦斯气,究竟用哪一种起来代表?中国字就不同了,一个"电"字,就有许多的妙用。在外文就不得了,现在外文有十几万字,真正常用的几千字而已。外文系的学生可不得了,新字一年年增加,我看照这种情形下去,七八十年以后,谁知道要增加到多少字,将来非毁弃不可。而中国只要一个"电"字就够了,发亮的是电灯,播音的是电唱机,可以烧饭的是电锅、电炉,还有电影、电视、电熨斗,只要两个一拼就成了,谁都懂。外文可不行,电灯是电灯的单字,电话是电话的单字,所以他们的物质越进步,文字越增加,增加到最后,人的脑子要爆炸的。所以现在中文翻外文,就是采音译的方法,然后加注解。我们过去的翻译,不像现在,尤其南北朝佛学进来的时候,政府组织几千个第一流的学者,在一起讨论,一个句子原文念过以后,然后负责中文的人,翻译出来,经过几千人讨论,往往为了一个字,几个月还不能解决。古人对翻译就是那么慎重,所以佛法能变成中国文化的一部分。现在的人学了三年英文,就中翻英、英翻中,谁知道他翻的什么东西?所以翻来覆去,我们的文化,就是这样给他们搞翻了。当时"般若"为什么不翻成"智"?因为中国人解释"智"往往与"聪明"混在一起,所谓"聪明"是头脑好,耳聪目明,反应很快就是聪明,是后天的;而智慧是先天的,不靠后天的反应,天分中本自具有的灵明,这就叫智慧。他们考虑梵文中这个字有五种意义,智慧不能完全代表出来,所以干脆不翻,音译过来成"般若"。 这里孔子说的"知者不惑"的"知",也等于佛学中智慧的"智",而不是聪明。真正有智慧的人,什么事情一到手上,就清楚了,不会迷惑。 "仁者不忧",真正有仁心的人,不会受环境动摇,没有忧烦。 "勇者不惧",真正大勇的人,没有什么可怕的。 但真正的仁和勇,都与大智慧并存的!
语出 论语.子罕 论语别裁上的解释很好 三达德的重心 下面孔子说到人格修养的三个重点 子曰:知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。 孔子告诉我们,一个人要达成完美的人格修养,重要的有三点,缺一不可。 智慧,我们要注意,"知"在东方文化里并不是知识。书读得好,知识渊博,这是知识。智慧不是知识,也不是聪明。研究佛学,就看出来了。照梵文的音译,"般若"这两个字,中文来解释,相当于智慧。当时我们翻译佛学经典中的《金刚般若波罗蜜多经》,其中的"波罗蜜多"、"般若"都是梵文译音。"般若"的解释是智慧,为什么不译成《金刚智慧波罗蜜多经》呢?因为中国过去翻译有"五不翻",外文有此意义而中文无此意义的不翻,为"五不翻"中的一种。 现在对外国学生上课,就常有这种情形。譬如"境界"一词,外文里就没有这个字,勉强翻成"现象",但并不完全是境界的意义。"现象"是科学上的名词,"境界"是文学上的名词。譬如说有人常引宋代辛稼轩有名的词句:"蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。"那就是境界,若隐若现。再说诗的境界,如"月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑 苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。"好境界!如改作"飞机轰轰对愁眠"那是噪音不是诗了。李后主词的名句"无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。"若是"月如团,红烧鸭子一大盘。"那就没有境界了。这是讲文学的境界。如把境界翻成现象,就只有"月如团,红烧鸭子一大盘",才是现象。 又如中国文字的"气"如何翻译?西方文字不同,氧气、氢气、瓦斯气,究竟用哪一种起来代表?中国字就不同了,一个"电"字,就有许多的妙用。在外文就不得了,现在外文有十几万字,真正常用的几千字而已。外文系的学生可不得了,新字一年年增加,我看照这种情形下去,七八十年以后,谁知道要增加到多少字,将来非毁弃不可。而中国只要一个"电"字就够了,发亮的是电灯,播音的是电唱机,可以烧饭的是电锅、电炉,还有电影、电视、电熨斗,只要两个一拼就成了,谁都懂。外文可不行,电灯是电灯的单字,电话是电话的单字,所以他们的物质越进步,文字越增加,增加到最后,人的脑子要爆炸的。所以现在中文翻外文,就是采音译的方法,然后加注解。我们过去的翻译,不像现在,尤其南北朝佛学进来的时候,政府组织几千个第一流的学者,在一起讨论,一个句子原文念过以后,然后负责中文的人,翻译出来,经过几千人讨论,往往为了一个字,几个月还不能解决。古人对翻译就是那么慎重,所以佛法能变成中国文化的一部分。现在的人学了三年英文,就中翻英、英翻中,谁知道他翻的什么东西?所以翻来覆去,我们的文化,就是这样给他们搞翻了。当时"般若"为什么不翻成"智"?因为中国人解释"智"往往与"聪明"混在一起,所谓"聪明"是头脑好,耳聪目明,反应很快就是聪明,是后天的;而智慧是先天的,不靠后天的反应,天分中本自具有的灵明,这就叫智慧。他们考虑梵文中这个字有五种意义,智慧不能完全代表出来,所以干脆不翻,音译过来成"般若"。 这里孔子说的"知者不惑"的"知",也等于佛学中智慧的"智",而不是聪明。真正有智慧的人,什么事情一到手上,就清楚了,不会迷惑。 "仁者不忧",真正有仁心的人,不会受环境动摇,没有忧烦。 "勇者不惧",真正大勇的人,没有什么可怕的。 但真正的仁和勇,都与大智慧并存的!

智者不争,仁者不责,善者不评出自
智者不争,仁者不责,善者不评出自曾国潘

拒绝口不择言,积点口德
没有思想深度的人,才会喧哗张扬地到处刷存在感;富有内在修养的人,都懂得沉默自由力量。 孙子曰:“伤人之言,恶如利刃。”信口雌黄之言,痛如刀割,不仅伤人,还伤自己。 留有口德,不仅是一种高级的智慧,也是最顶级的修养。 1.智者不争 看过一则小故事: 有三个人在为“当了皇帝最大的好处是什么”而斗嘴。 拾粪人说:“我可以把天下的粪据为己有。” 砍柴人说:“我能够命人打造一把金斧头,坎尽所有的木柴。” 乞丐说:“每天围坐火炉烤红薯,天下一大享受啊!” 三人各执己见,谁也说服不了谁。 他们的背景和经历不同,各自的认知自然无法相融。 所谓“道不同,不相为谋”,面对认知水平不同的人,一味争论,只会耗费精力、浪费时间。 适时沉默,一笑而过,你就赢了。 《道德经》中有句话说:“天之道,不争而善胜。” 不争,是一种保全自己的智慧,也是一种以守为攻的制胜之道。 真正聪明的人,从不逞口舌之快,也不在鸡毛蒜皮的琐事上消耗自己。 静而不争,心平气和,朝着自己的目标从容前行。 2.仁者不责 古语有云:唯宽可以容人,唯厚可以载物。 真正有品德的人都懂得,待人处事当以宽容为上,原谅别人,就是成全自己。 遇事不责备是一种修养,做得好无往不利,做不好人人疏远,甚至自取其祸。 前几天看到一个故事。 一位外地小伙子到北京旅游,公交车上问售票员:“去天坛要哪一站下车?” 售票员不但没回答,还责难他:“你手上不是有地图吗?不懂自己找路就不要出门。” 旁边大爷摇了摇头,说:“现在年轻人啊,没一个有教养的。” 一位年轻姑娘不乐意了,回怼道:“你这种老人,表面慈祥,实则一肚子坏水。” 另一位大妈听不下去了,大声冲着姑娘道:“瞧你这打扮,跟鸡似的,应该没父母管教吧。” 小伙子气愤地说:“早知道北京人都是一群王八蛋,还不如不来呢。” 于是,就有人揪住他,车上开始一片混战。 最后,这位小伙子被送去公安局录口供,售票员也被单位记过处分。 售票员一句数落,最终导致车上人员乱作一团,自己也遭受惩罚。 《增广贤文》有云:“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。” 遇事大加责难,只会让事情越来越糟。 唯有懂得自省,对人宽容体谅,人生之路才会越走越顺。 3.善者不评 罗翔讲过: “永远不要轻易地论断他人,因为我们的认识能力是有限的。”心理学有个著名的“晕轮效应”: 人们对他人的认知判断,往往会从局部出发,极端化地得出整体印象。 带着固有印象去看待周围的人和事,难免出现以点概面、不太客观的评价和判断,自然会犯下片面性错误。 所以,你见到的不一定是事实,你知道的并不一定是真相。 很多时候,处境不同的我们无法看到事实真相,更没有躬行实践,所以就无法感同身受。 如果我们随意抓住看到的某个现象,就妄言置评,可能就众口铄金,造成无法弥补的伤害。 我们要做的,就如老话说的,未经他人事,莫论他人非。 知人不评人,知事不议事,既是尊重他人,也是善待自己。 雪莱说:“水是喧哗的,深水是沉默的。” 没有思想深度的人,才会喧哗张扬地到处刷存在感;富有内在修养的人,都懂得沉默自有力量。 面对流言蜚语,不争不辩,洒脱自在; 面对烦文琐事,不咎既往,安常处顺; 面对是非曲直,不予评论,德厚流光。 人生一世,纷扰不断,唯有静口,才能回归平静,方得从容自在。 点亮在看,往后余生,愿你我都能身修内在、神闲气静,不问花开几许,只问浅笑安然。

智者不争,仁者不责,善者不评
发自己的光就好,不要吹灭别人的灯。 作者:洞见·一梨 富兰克林说,傻瓜的心,在嘴里;聪明人的嘴,在心里。 人这一生,其实,就是一个修口修心的过程。 肤浅的人,总以为,言语胜人、刻薄刁钻是本事; 成熟的人,却明白,不语也是智慧,沉默自有力量。 01 智者不争 作家李尚龙曾讲过这样一个故事。 一次,他要飞往外地,由于天气原因,他所乘的航班被取消。 李尚龙随着起哄的人群,和机场的工作人员争辩,场面一度陷入混乱。 这时,他身旁的朋友说了句,“这样继续争辩下去,能解决问题吗?” 李尚龙恍然大悟,立刻转身冲出去,改签了最近的航班。 等他们准备登机时,打口水仗的人群才开始涌向改签处,可惜的是,已经没有当天的票了。 卡耐基曾说:“在争论中获胜的唯一方式,就是避免争论。” 没有结果的事,一味争论,只会自寻烦恼;无关紧要的人,始终强辩,只会自我消耗。 浪费的时间,本该交给重要的事;难得的好心情,应该留给值得的人。 曾国藩求学期间,总有一位同学来“找茬”。 看到他的书桌靠窗,这位同学说:“光线都被你挡住了,我们还怎么看书啊?” 曾国藩也不争论,只是默默将桌椅搬到了角落。 深夜,曾国藩还在用功读书。 那位同学又提意见:“这么晚还不让我们休息,明天怎么上课?” 曾国藩听后,从此只在心里默念。 不久,曾国藩中了举人,那人又说:“带走了我的好风水,才考中举人,还不是沾了我的光!” 很多同学为曾国藩抱不平,可曾国藩却不以为意。 是啊,常与同好争高下,谁与傻瓜论短长? 事情有轻重缓急,认知分三六九等。 在鸡毛蒜皮的琐碎上,争高下,只会拉低格局;与层次不同的人,辩输赢,只会浪费口舌。 一笑而过,远比唇枪舌剑更有姿态;心平气和,远比针锋相对更显魅力。 欲成大树,莫与草争;将军有剑,不斩苍蝇。 02 仁者不责 相信在生活中,你一定听过这样的话: 孩子磕磕绊绊,丈夫控诉妻子,“连个孩子都看不好,你还有什么用!” 学生屡教不改,老师情绪崩溃,“你怎么这么笨,这么简单的题都不会!” 工作出现纰漏,上司不分青红皂白,“能干干,不能干就滚!” 一句句指责,是一把把钢刀,说者轻飘飘,听者却心如刀绞。 久而久之,吵着吵着,彼此的感情变淡了;骂着骂着,自己的口碑就沦陷了。 老子曾言:“大道之行,不责于人。” 真正的聪明人都懂得,凡事先从自身找原因,而非一味推责,始终怪罪他人,发难周遭。 看过这样一则小故事。 有一位悲观厌世的年轻人,来到一座寺庙,希望得到方丈的指点。 年轻人问:“大师,大千世界里,人与人之间的关系太复杂了,不是尔虞我诈,就是虚伪以对,实在是没意思。我该怎么办呢?” 方丈沉默不语。这时,树上鸟儿啼鸣,零星的鸟粪落下,刚好落在了他的肩上。 年轻人怒不可遏,指着树上的鸟儿,放声叫骂:“你这该死的鸟,没长眼睛吗?” 方丈听罢,微笑着说:“施主,你想要的答案,就在你的手中。” 年轻人不明就里,看了看自己的手,原来,指向别人的同时,还有三根手指正指向自己。 方丈说:“树木本就是鸟儿栖息的地方,鸟儿无错,怪只怪我们站错了地方。凡事多从自身找找原因,你的问题自然就解决了。” 有一句话说:人的眼睛很容易看到别人出的错,却很难看到自己的后脑勺。 其实,我们苛责他人时,最该问问自己: 别人的错误,自己真的不用承担责任吗?他人的过失,自己就能保证不犯吗? 埋天怨地,只会暴露自己的无能;百般责难,只会廉价自己的担当。 《增广贤文》里说:以责人之心责己,以恕己之心恕人。 成年人最大的成熟,是明白,与其挑剔别人,不如警示自我。 03 善者不评 《了不起的盖茨比》中,有这样一段话: “每逢你想要批评任何人的时候,你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。” 博主回复道:“一个愿意喷香水的人,就证明她热爱生活,一个愿意打扮后出门的人,一定对这世界充满温柔的期待,所以,不要干涉别人的选择,也没必要批判他人的生活。” 人生在世,发自己的光就好,不要吹灭别人的灯;守住自己的欢喜就好,没必要惊扰他人的幸福。 不随意给人贴标签,不戴有色眼镜看人,不评价,是克制自我的修养,更是兼顾他人的善良。 老话说:“未知全貌,不予评价。” 其实,很多时候,即便我们真的知道真相,也没必要大肆声张。 曾看过一个真实的故事。 一个老太太拎着一个大牌包包来机构鉴定。 店家略微严肃地问:“阿姨,您买这个包,家里人知道吗?” 大妈回答:“知道啊,这是儿媳妇送我的。” 店家松了口气,笑着回应:“哦,这包质量不错,您还可以继续背。” 大妈急了,“可是我们小区的张大姐说,这个包有问题,我还不知道问题在哪儿!” 店家摆手:“那她肯定是看错了,这包没问题,我也不收您鉴定费了,回去吧。” 从始至终,店家都没有像那位张大姐,戳穿假包的真相,更没有八卦地批判儿媳妇的行为。 年轻时,我们总以为“语不惊人死不休”才算本事,可年岁渐长就会懂得,守口如瓶,更是修行。 别人的苦,我们可以爱莫能助,但没必要大肆声张; 别人的生活,我们可以一知半解,但不该添油加醋; 别人的选择,我们无法感同身受,但至少能做到尊重和包容。 知人不评人,知事不声张,给他人以善良,给岁月以慈悲。 不争辩,是不纠烂事的格局,更是专注自我的智慧; 不责备,是宽以待人的胸怀,更是躬身自省的修养; 不评论,是将心比心的情商,更是悄无声息的善良。 愿你我都能明白,眼睛总盯着别人的故事,就会忘记书写自己的精彩。 要做自己生命里的主角,而非他人故事的看客。 与朋友们共勉。
