陆游《钗头凤》全词是什么?
陆游《钗头凤》全词是: 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫! 译文: 你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错! 春景依旧,只是人却憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透。桃花被风吹落,洒满清冷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫! 《钗头凤》词作赏析 词的上片追怀昔日的美好生活,怨恨“东风”棒打鸳鸯,抒发被迫分离的满怀愁绪。下片由感叹往事回到眼前,今昔对比,继续抒发夫妻分离的深哀巨痛。过片以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来。 全词巧用对比手法,且节奏紧促,声情凄急,再加上“错、错、错”“莫、莫、莫”先后两次感叹,荡气回肠,大有恸不忍言、恸不能言的情致,是陆游婉约风格词的代表作之一。

陆游、唐婉的《钗头凤》原文及赏析
《钗头凤.红酥手》陆游 红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。 东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。 错错错。 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。 桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。 莫莫莫。 赏析:上片将以往夫妻欢聚的场景与如今相遇的场景进行对比,用以前的幸福温馨与当今的愁闷进行对比,更突出了如今愁思的难以排解。上篇中也巧用意象进行对比,昔日的“红酥手”、“黄藤酒”与如今的“东风恶”、“欢情薄”进行对比,反复突出往日的幸福与今日的愁苦,表达了诗人对被迫离异的怨愤与无奈伤感。而下片则直接抒发了离别后的相思之苦,春如旧与前文的满城春色相呼应,明明一样的景,却因诗人的心境不一样了,就被赋予了别样的情。描写了妻子消瘦的身体,侧面反映了被迫和离妻子的苦闷,也表现了作者对妻子的怜惜与抚慰之情。 《钗头凤.世情薄》唐婉 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。 晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语阑珊。 难,难,难! 人成各,今昨非,病魂常似秋千索。 角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。 瞒!瞒!瞒! 赏析: 词的上片表达了诗人爱恨交织的复杂情感,世情薄与人情恶两句则抒发了诗人对受到封建礼教迫害的愤恨与不满,表达了作者对封建礼教的深恶痛绝。而作者又用了象征手法,用花来象征着饱受残害的自己,表明了自己的悲惨处境。而晓风干两句则抒发了作者离开丈夫后的苦闷情思,表达了作者内心的悲痛之情。词的下片则表明了作者在分离后内心的伤痛和对今是昨非的感叹,也表达了自己和离后被封建礼教压迫所导致的艰难处境。

《钗头凤》全文
一、原文原下: 钗头凤 作者:陆游红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。二、扩展知识:1、创作背景:词人陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯。最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。 七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。2、作品简介:《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。3、作者简介:陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。 陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。
钗头凤(陆游) 红酥手,黄藤酒。满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错,错,错!春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫,莫,莫!注释 :浥(yì):湿润鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱。 鲛人 ,亦作“蛟人”,神话传说中生活在海中的人,其泪珠能变成珍珠。绡,生丝,生丝织物。钗头凤 (唐婉)世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
钗头凤(陆游) 红酥手,黄藤酒。满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错,错,错!春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫,莫,莫!注释 :浥(yì):湿润鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱。 鲛人 ,亦作“蛟人”,神话传说中生活在海中的人,其泪珠能变成珍珠。绡,生丝,生丝织物。钗头凤 (唐婉)世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
是卫风的吗?
钗头凤(陆游) 红酥手,黄藤酒。满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错,错,错!春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫,莫,莫!注释 :浥(yì):湿润鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱。 鲛人 ,亦作“蛟人”,神话传说中生活在海中的人,其泪珠能变成珍珠。绡,生丝,生丝织物。钗头凤 (唐婉)世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
钗头凤(陆游) 红酥手,黄藤酒。满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错,错,错!春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫,莫,莫!注释 :浥(yì):湿润鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱。 鲛人 ,亦作“蛟人”,神话传说中生活在海中的人,其泪珠能变成珍珠。绡,生丝,生丝织物。钗头凤 (唐婉)世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
是卫风的吗?

陆游《钗头凤》赏析
释义 红酥手:一种粉制而形似佛手的油炸食品,常用来佐酒。 黄藤酒:即黄封酒,宋时官酒。 红浥:眼泪沾湿。 陆游的《钗头凤》是抒写爱情的千古绝唱,世代流传。 这首词背后的故事令人唏嘘不已。陆游二十岁与表妹唐婉喜结良缘,夫妻恩爱,志趣相投,可谓琴瑟和鸣。可是好景不长,三年后就分开了。 陆游的母亲不知道什么原因(也有说是因为唐婉不能生育)。就是看不上唐婉,陆游经过了多次的努力还是说服不了母亲,当时的社会父母之命难违,他只好无奈地遵从母意,与唐婉分开了。 四年以后,二十七岁的陆游因仕途遇阻,踏春时节,在绍兴沈园遇到了唐婉,两人相见,真是“执手相看泪眼,竟无语凝噎”。此时陆游已经另娶王氏,而唐婉也另嫁同郡士人赵士诚。沈园一见,又勾起了陆游心中的懊恼和对之前与唐婉情感的追忆。 唐婉和赵士诚请人给陆游送来酒菜,陆游喝完酒之后悲愤交加,在沈园的墙上写下了这首《钗头凤》。 第二年春,唐婉再度来到沈园,看见墙上这首词后,百感交集,心中无限悲凉,唐婉也是一位才女,擅长诗词,她在墙上和了一阙词,题在陆游的词后(唐婉《钗头凤》附后)。回到家之后,因过度悲伤,不久就病逝了。 这段感情对陆游的一生都影响很大,他在晚年经常去到沈园,凭吊那段美好的婚恋时光。在他八十四岁的时候还写下这首诗来怀念故去的心爱之人。 沈家园里花如锦,半是当年识放翁; 也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。 此后不久,陆游就溘然长逝了。 附:钗头凤·世情薄 [ 宋 ] 唐婉 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

钗头凤什么意思
钗头凤,词牌名,原名“撷芳词”,又名“折红英”“摘红英”“惜分钗”等。 《钗头凤》是宋代文学家陆游的词作。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐琬)的爱情悲剧,记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧 扩展资料: 《钗头凤》,本名《撷芳词》,北宋徽宗政和间宫中有撷芳园,故名,据宋人杨湜《古今词话》载:“政和间,京都妓之姥曾嫁伶官,常入内教舞,传禁中《撷芳词》以教其妓……人皆爱其声,又爱其词,类唐人所作也。张尚书帅成都,蜀中传此词竟唱之。”南宋陆游因此词中有“可怜孤似钗头凤”句改题《钗头凤》,其曾在沈园以此题作词。后人多以此调。凤钗为古代妇女首饰,钗头作凤形。五代马缟《中华古今注》卷中:“钗子,盖古笄之遗象也……始皇又以金银作凤头,以玳瑁为脚,号日凤钗。” 另外,《钗头凤》又名《摘红英》(《古今词话》载),按程垓词名《折红英》,曾觌词名《清商怨》,吕渭老词名《惜分钗》,《能改斋漫录》无名氏词名《玉珑璁》。此调声情凄紧。 参考资料来源:百度百科-钗头凤
钗头凤是词牌名,指的是头上的凤钗。又名撷芳词、折红英、清商怨、惜分钗、玉珑璁。双调。以《古今词话》无名氏《撷芳词·风摇动》为正体。后陆游因《撷芳词》内有“钗头凤”一词,改名《钗头风》。此词每段六仄韵,上三句一韵,下四句又换一韵,后段即同前段押法。代表词作有陆游《钗头凤·红酥手》等。 常用格体为: 平平仄,中中仄,仄平中仄平平仄。平中仄,中平仄,仄仄平中,仄平平仄。 平平仄,中平仄,中平中仄中平仄。平平仄,中平仄,中中中中,仄平中仄。 词牌格律 双调五十四字,前后段各七句、六仄韵。以《古今词话》无名氏《撷芳词·风摇动》为代表。此词每段六仄韵,上三句一韵,下四句又换一韵,后段即同前段押法。但上三韵用上、去声,下三韵必用入声。如此词上三韵,前段用上声之一董、二肿,后段即用去声之一送、二宋,下三韵则用入声之十一陌、十三职。 合观程垓、陆游、曾觌、史达祖、无名氏诸词,莫不皆然。惟张翥词上用入声韵,下用上、去声韵,与此小异。
《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》。其曲风情急拗怒,表达了曲者的一种极其痛苦的心情。 后代的文人墨客沿用此曲固定曲调韵律写了很多脍炙人口的诗词,其中以陆游和唐琬的诗句最为有名。
《钗头凤》是一个词牌名,又名《折红英》,原名《撷芳词》,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。后因有“可怜孤似钗头凤”词句,故名。 六十字,上下片各七仄韵,两叠韵,两部递换。声情凄紧。有很多古代和现代诗人,都以此曲调创作了许多著名的诗词。京剧中的钗头凤就是描写其中一位诗人的爱情故事。这一曲调,上下阕各叠用四个三言短句,两个四言偶句,一个三字叠句,而且每句都用仄声收脚,尽管全阕四换韵,但不使用平仄互换来取得和婉,却在上半阕以上换入,下半阕以去换入,这就构成整体的拗怒音节,显示一种情急调苦的姿态,是恰宜表达作者当时当地的苦痛心情的。平平仄(韵),平平仄(韵),仄平平仄平平仄(韵)。平平仄(韵),平平仄(韵),中平平仄,仄平平仄(韵)。仄(韵),〖仄(韵)〗,〖仄(韵)〗。平平仄(韵),平平仄(韵),仄平平仄平平仄(韵)。平平仄(韵),平平仄(韵),中平平仄,仄平平仄(韵)。 仄(韵),〖仄(韵)〗,〖仄(韵)〗。
钗头凤,词牌名。又名《撷芳词》,双调60字,前后段各30字,上下片各七仄韵两叠韵。 钗头凤,又名《折红英》《惜分钗》《玉珑璁》。六十字,上下片各七仄韵,两叠韵,两部递换。声情凄紧。《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》 。 这一曲调,上下阕各叠用四个三言短句,四个四言偶句,一个三字叠句,而且每句都用仄声收脚,尽管全阕四换韵,但不使用平仄互换来取得和婉,却在上半阕以上换入,下半阕以去换入,这就构成整体的拗怒音节,显示一种情急调苦的姿态,是恰宜表达作者当时当地的苦痛心情的。
钗头凤是词牌名,指的是头上的凤钗。又名撷芳词、折红英、清商怨、惜分钗、玉珑璁。双调。以《古今词话》无名氏《撷芳词·风摇动》为正体。后陆游因《撷芳词》内有“钗头凤”一词,改名《钗头风》。此词每段六仄韵,上三句一韵,下四句又换一韵,后段即同前段押法。代表词作有陆游《钗头凤·红酥手》等。 常用格体为: 平平仄,中中仄,仄平中仄平平仄。平中仄,中平仄,仄仄平中,仄平平仄。 平平仄,中平仄,中平中仄中平仄。平平仄,中平仄,中中中中,仄平中仄。 词牌格律 双调五十四字,前后段各七句、六仄韵。以《古今词话》无名氏《撷芳词·风摇动》为代表。此词每段六仄韵,上三句一韵,下四句又换一韵,后段即同前段押法。但上三韵用上、去声,下三韵必用入声。如此词上三韵,前段用上声之一董、二肿,后段即用去声之一送、二宋,下三韵则用入声之十一陌、十三职。 合观程垓、陆游、曾觌、史达祖、无名氏诸词,莫不皆然。惟张翥词上用入声韵,下用上、去声韵,与此小异。
《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》。其曲风情急拗怒,表达了曲者的一种极其痛苦的心情。 后代的文人墨客沿用此曲固定曲调韵律写了很多脍炙人口的诗词,其中以陆游和唐琬的诗句最为有名。
《钗头凤》是一个词牌名,又名《折红英》,原名《撷芳词》,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。后因有“可怜孤似钗头凤”词句,故名。 六十字,上下片各七仄韵,两叠韵,两部递换。声情凄紧。有很多古代和现代诗人,都以此曲调创作了许多著名的诗词。京剧中的钗头凤就是描写其中一位诗人的爱情故事。这一曲调,上下阕各叠用四个三言短句,两个四言偶句,一个三字叠句,而且每句都用仄声收脚,尽管全阕四换韵,但不使用平仄互换来取得和婉,却在上半阕以上换入,下半阕以去换入,这就构成整体的拗怒音节,显示一种情急调苦的姿态,是恰宜表达作者当时当地的苦痛心情的。平平仄(韵),平平仄(韵),仄平平仄平平仄(韵)。平平仄(韵),平平仄(韵),中平平仄,仄平平仄(韵)。仄(韵),〖仄(韵)〗,〖仄(韵)〗。平平仄(韵),平平仄(韵),仄平平仄平平仄(韵)。平平仄(韵),平平仄(韵),中平平仄,仄平平仄(韵)。 仄(韵),〖仄(韵)〗,〖仄(韵)〗。
钗头凤,词牌名。又名《撷芳词》,双调60字,前后段各30字,上下片各七仄韵两叠韵。 钗头凤,又名《折红英》《惜分钗》《玉珑璁》。六十字,上下片各七仄韵,两叠韵,两部递换。声情凄紧。《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》 。 这一曲调,上下阕各叠用四个三言短句,四个四言偶句,一个三字叠句,而且每句都用仄声收脚,尽管全阕四换韵,但不使用平仄互换来取得和婉,却在上半阕以上换入,下半阕以去换入,这就构成整体的拗怒音节,显示一种情急调苦的姿态,是恰宜表达作者当时当地的苦痛心情的。
