说说大全
心情说说 伤感说说 爱情说说 搞笑说说 个性说说 经典说说 过春节说说 国庆节说说 结婚的说说 劳动节说说 母亲节说说 下雨的说说 中秋节说说 清明节说说 励志说说 圣诞节说说 端午节说说 父亲节说说 过小年说说 腊八节说说 生日的说说 青年节说说 重阳节说说 妇女节说说 元旦节说说 情人节说说 植树节说说 愚人节说说 教师节说说 儿童节说说
放假安排
春节放假表 元旦节放假 清明节放假 劳动节放假 国庆节放假 中秋节放假 端午节放假 父亲节放假 母亲节放假 青年节放假 儿童节放假 妇女节放假 圣诞节放假 情人节放假 重阳节放假 愚人节放假 建军节放假 建党节放假 教师节放假 植树节放假 寒假放假 暑假放假 高速免费 放假游玩 加班工资 放假通知
节日祝福
端午节祝福 中秋节祝福 国庆节祝福 劳动节祝福 元旦节祝福 母亲节祝福 情人节祝福 感恩节祝福 圣诞节祝福 建军节祝福 儿童节祝福 父亲节祝福 新年祝福语 元宵节祝福 妇女节祝福 愚人节祝福 平安夜祝福 除夕夜祝福 教师节祝福 结婚祝福语 建党节祝福 护士节祝福 青年节祝福 植树节祝福 腊八节祝福 生日祝福语 乔迁祝福语 开业祝福语 考试祝福语 周末祝福语
句子大全
唯美的句子 好词和好句 骂人的句子 经典的句子 正能量句子 励志的句子 表白的句子 爱情的句子 幸福的句子 伤感的句子 失望的句子 抒情的句子 心酸的句子 心烦的句子 现实的句子 无奈的句子 回忆的句子 想家的句子 暗恋的句子 感人的句子
作文素材
小学作文 初中作文 高中作文 中考作文 高考作文 话题作文 陈述句 比喻句 拟人句 设问句 疑问句 夸张句 排比句 反问句 近义词 反义词 同义词 褒义词 贬义词 绕口令 歇后语 十万个为什么
职称考试
初级会计师 房产经纪人资格证 电气工程师 执业中药师 中西医执业医师 执业药师资格 成人高考专升本 法律职业资格 教师资格证 高级经济师 中级经济师 初级经济师 注册会计师 中级会计师 一级建造师 证券从业资格 期货从业资格 银行从业资格 基金从业资格 自学考试 二级造价工程师 护士资格证 监理工程师 安全工程师 二级建造师 一级造价工程师 一级消防工程师
范文大全
工作总结 毕业赠言 岗位职责 入党志愿 调研报告 活动策划 评语寄语 规章制度 入职培训 入党申请书 入团申请书 工作计划 合同范本 心得体会 思想汇报 活动总结 实习报告 毕业论文 转正申请 辞职报告 员工手册 行政公文 自我鉴定 自我介绍 检讨书 导游词 演讲稿 道歉信 慰问信 表扬信 辞职信 感谢信 介绍信 演讲口才 保证书 请假条 主持词 证明书 担保书 讲话稿
口号标语
节日习俗
端午节习俗 腊八节习俗 国庆节习俗 中秋节习俗 七夕节习俗 清明节习俗 寒食节习俗 元宵节习俗 春节的习俗 重阳节习俗 情人节由来 平安夜由来 龙头节由来 元旦节由来 圣诞节由来 下元节由来 寒衣节由来 感恩节由来 教师节由来 中元节由来 建军节由来 建党节由来 儿童节由来 母亲节由来 护士节由来 青年节由来 劳动节由来 愚人节由来 植树节由来 妇女节由来
网名大全
微信网名 情侣网名 游戏网名 男生网名 女生网名 搞笑网名 励志网名 快手网名 抖音网名 英文网名 一字网名 二字网名 三字网名 四字网名 五字网名 六字网名 七字网名 古风网名 微博网名 伤感网名
签名大全
伤感签名 微信签名 情侣签名 励志签名 英文签名 搞笑签名 暗恋签名 节日签名 分手签名 生日签名 经典签名 游戏签名 快手签名 抖音签名 霸气签名 古风签名 唯美签名 幸福签名 女生签名 男生签名
十二星座
白羊座 金牛座 双子座 巨蟹座 狮子座 处女座 天秤座 天蝎座 射手座 摩羯座 水瓶座 双鱼座
节气知识
霜降节气 谷雨节气 清明节气 春风节气 雨水节气 立春节气 夏至节气 小满节气 芒种节气 立夏节气 惊蛰节气 小暑节气 秋分节气 寒露节气 立冬节气 小雪节气 大雪节气 小寒节气 冬至节气 大寒节气 大暑节气 立秋节气 处暑节气 白露节气
经典台词
十二生肖
鼠的生肖 羊的生肖 牛的生肖 虎的生肖 兔的生肖 龙的生肖 蛇的生肖 马的生肖 猴的生肖 鸡的生肖 狗的生肖 猪的生肖
心语大全
对联大全
成语大全
古诗词句
经典语录

英语晨读美文短文(英语优美作文)

发表时间:2024-03-07 热度:

高中生励志的晨读英语美文欣赏

我们渴望他人能够与自己完美地契合,这样就可以带着你一起远行了。但是过度地依赖外界也很容易受伤,所以,不妨先让自己变得坚强。下面是高中生励志的晨读英语美文,欢迎欣赏。 篇一:高中生励志的晨读英语美文 Road to success 成功之路 It is well that young men should begin at thebeginning and occupy the most subordinatepositions. Many ofthe leading businessmen ofPittsburgh had a serious responsibility thrust uponthem at the very threshold of their career. They wereintroduced to the broom, and spent the first hoursof their business lives sweeping out the office. Inotice we have janitors and janitresses now inoffices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of business education.But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the geniusof the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom. The other day afond fashionable mother in Michigan asked a young manwhether he had ever seen ayoung ladysweep in a room so grandly as her Priscilla.He said no,he never had, and the mother wasgratified beyond measure, but then he said, after a pause,“What I should like to see her do issweep out a room.”It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary. Iwas one of those sweepers myself. 年轻人创业之初,应该从最底层干起,这是件好事。匹兹保有很多商业巨头,在他们创业之初,都肩负过“重任”:他们以扫帚相伴,以打扫办公室的方式度过了他们商业生涯中最初的时光。我注意到我们现在办公室里都有工友,于是年轻人就不幸错过了商业教育中这个有益的环节。如果碰巧哪天上午专职扫地的工友没有来,某个具有未来合伙人气质的年轻人会毫不犹豫地试着拿起扫帚。一天,一位来自密西根州的时尚女性问一位年轻男子,他是否看见过有一位像普里西拉的年轻女子曾经在这里扫地。他说他从来没看见过,这位母亲非常高兴,但是他想了一会说:“我想看她把整个房间都打扫一遍。”如果必要的话,打扫房间对于新人来说没什么不好。我自己就曾经扫过地。 Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is “aimhigh”. Iwould not give a fig for the young man who does not already see himself the partner orthe head of an important firm. Do not rest content for a moment in your thoughts as headclerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive. Say toyourself, “My place is at the top.” Be king in your dreams. 假如你已经被录用,并且有了一个良好的开端,我对你的建议是:要志存高远。一个年轻人,如果不把自己想象成一家大公司未来的老板或者是合伙人,那我会对他不屑一顾。不论职位有多高,你的内心都不要满足于做一个总管,领班或者总经理。要对自己说:我要迈向顶尖!要做就做你梦想中的国王! And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy,thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having begun inone line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have thebest machinery, and know the most about it. 成功的首要条件和最大秘诀就是:把你的精力,思想和资本全都集中在你正从事的事业上。一旦开始从事某种职业,就要下定决心在那一领域闯出一片天地来;做这一行的领导人物,采纳每一点改进之心,采用最优良的设备,对专业知识熟稔于心。 The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they havescatteredtheir brains also. They have investments in this, or that, or the other, here there, andeverywhere. “Don’t put all your eggs in one basket.” is all wrong. I tell you to “put all your eggsin one basket, and then watch that basket.” Look round you and take notice, men who do thatnot often fail. It is easy to watch and carry the one basket. It is trying to carry too manybaskets that breaks most eggs in this country.He who carries three baskets must put one onhis head, which is apt to tumble and trip him up. One fault of the American businessman is lackof concentration. 一些公司的失败就在于他们分散了资金,因为这就意味着分散了他们的精力。他们向这方面投资,又向那方面投资;在这里投资,在那里投资,到处都投资。“不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里”的说法大错特错。我要对你说:“把所有的鸡蛋都放在一个篮子里,然后小心地看好那个篮子。”看看你周围,你会注意到:这么做的人其实很少失败。看管和携带一个篮子并不太难。人们总是试图提很多篮子,所以才打破这个国家的大部分鸡蛋。提三个篮子的人,必须把一个顶在头上,而这个篮子很可能倒下来,把他自己绊倒。美国商人的一个缺点就是不够专注。 To summarize what I have said: aim for the highest; never enter a bar room; do not touchliquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cashfund; make the firm’s interestyours; break orders always to save owners; concentrate; put allyour eggs in one basket, and watch that basket; expenditure always within revenue; lastly, benot impatient, for as Emerson says, “no one can cheatyou out of ultimate success butyourselves.” 把我的话归纳一下:要志存高远;不要出入酒吧;要滴酒不沾,或要喝也只在用餐时喝少许;不要做投机买卖;不要寅吃卯粮;要把公司的利益当作自己的利益;取消订货的目的`永远是为了挽救货主;要专注;要把所有的鸡蛋放在一个篮子里,然后小心地看好它;要量入为出;最后,要有耐心,正如爱默生所言,“谁都无法阻止你最终成功,除非你自己承认自己失败。” 篇二:高中生励志的晨读英语美文 Once a circle missed a wedge.The circle wanted tobe whole,so it went around looking for its missingpiece.But because it was incomplete and thereforecould roll only very slowly,it admired the flowersalong the way.It chatted with worms.It enjoyed thesunshine.It found lots of different pieces,but noneof them fit.So it left them all by the side of the roadand kept on searching.Then one day the circle founda piece that fit perfectly.It was so happy.Now it could be whole,with nothing missing.It incorporated the missing piece into itself and began to roll.Now that it was a perfect circle,itcould roll very fast,too fast to notice the flowers or talking to the worms.When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly,it stopped,left its found piece by the side of the road and rolled slowly away. 从前有一只圆圈缺了一块楔子。圆圈想保持完整,便四处寻找失去的那块楔子。由于它不完整,所以只能滚动很慢。一路上,它对花儿露出羡慕之色。它与蠕虫谈天侃地。它还欣赏到了阳光之美。圆圈找到了许许多多不同的配件,但是没有一件能完美地与它相配。所以,它将它们统统弃置路旁,继续寻觅。终于有一天,它找到了一个完美的配件。圆圈是那样地高兴,现在它可以说是完美无缺了。它装好配件,然后滚动起来。既然它已成了一个完整的圆圈,所以滚动得非常快,快得以至于无暇观赏花儿,也无暇与蠕虫倾诉心声。圆圈快奔急骋,发现眼中的世界变得如此不同,于是,它不禁停了下来,将找到的那个配件留在路旁,又开始了慢慢地滚动。 The lesson of the story,I suggested,was that in some strange sense we are more wholewhen we are missing something.The man who has everything is in some ways a poor man.He will never know what it feels like to yearn,to hope,to nourish his soul with the dream of something better.He will never know the experience of having someone who loves him give him something he has always wanted or never had. 我觉得这个故事告诉我们,从某种奇妙意义上讲,当我们失去了一些东西时反而感到更加完整。一个拥有一切的人其实在某些方面是个穷人。他永远也体会不到什么是渴望、期待以及对美好梦想的感悟。他也永远不会有这样一种体验:一个爱他的人送给他某种他梦寐以求的或者从未拥有过的东西意味什么。 There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations,who hasbeen brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doingso.There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strongenough to go through a tragedy and survive,who can lose someone and still feel like acomplete person. 人生的完整性在于一个人知道如何面对他的缺陷,如何勇敢地摒弃那些不现实的幻想而又不以此为缺憾。人生的完整性还在于一个男人或女人懂得这样一个道理:他(她)发现自己能勇敢面对人生悲剧而继续生存,能够在失去亲人后依然表现出一个完整的人的风范。 Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for failing.Life is not a spellingbee,where no matter how many words you've gotten right,you're disqualified if you make onemistake.Life ismore like a baseball season,where even the best team loses one-third of its games and even the worst team has its days of brilliance.Our goal is to win more games thanwe lose. 人生不是上帝为谴责我们的缺陷而给我们布下的陷阱。人生也不是一场拼字游戏比赛。不管你拼出多少单词,一旦出现了一个错误,你便前功尽弃。人生更像是一个棒球赛季。即使最好的球队比赛也会输掉1/3,而最差的球队也有春风得意的日子。我们的目标就是多赢球,少输球。 When we accept that imperfection is part of being human,and when we can continue rolling through life andappreciate it,we will have achieved a wholeness that others can only aspireto.That,I believe,is what God asks of us not "Be perfect",not "Don't even make amistake",but "Be whole." 我们接受了不完整性是人类本性的一部分,我们不断地进行人生滚动并能意识到其价值,我们就会完成完整人生的过程。而对于别人来讲,这只能是一个梦想。我相信这就是上帝对我们的要求:不求"完美",也不求"永不犯错误",而是求得人生的"完整". If we are brave enough to love,strong enough to forgive,generous enough to rejoice inanother's happiness,and wise enough to know there is enough love to go around for usall,then we can achieve a fulfillmentthat no other living creature will ever know. 如果我们勇敢得能够去爱,坚强得能够去宽容,大度得能够去分享他人的幸福,明智得能够理解身边充满爱,那么我们就能取得别的生物所不能取得的成就。
高中生励志的晨读英语美文欣赏

英语励志美文精华

想必很多小伙伴会时不时找一些关于英语励志的美文来看的。下面是我给大家整理的英语励志美文,供大家参阅! 英语励志美文:第二次生命的启示 拉尔夫.里士满 A New Look from Borrowed Time By Ralph Richmond Just ten years ago, I sat across the desk from a doctor with a stethoscope. “Yes,” he said, “there is a lesion in the left, upper lobe. You have a moderately advanced case…” I listened, stunned, as he continued, “You’ll have to give up work at once and go to bed. Later on, we’ll see.” He gave me no assurances. 十年前的一天,我坐在一名手持听诊器的医生对面。“你的左肺叶上部确实有一处坏损,而且病情正在恶化”——听到这里,我整个人一下懵了。“你必须停止工作卧床休息,有待观察。”医生对我的病情也是不置可否。 Feeling like a man who in mid-career has suddenly been placed under sentence of death with an indefinite reprieve, I left the doctor’s office, walked over to the park, and sat down on a bench, perhaps, as I then told myself, for the last time. I needed to think. In the next three days, I cleared up my affairs; then I went home, got into bed, and set my watch to tick off not the minutes, but the months. two and a half years and many dashed hopes later, I left my bed and began the long climb back. It was another year before I made it. 就这样,事业方面方兴未艾的我仿佛突然被人判了死刑,却说不准何时执刑。我离开医生的办公室,来到公园的长椅上坐下。这也许是最后一次来这儿了,我对自己说。我真得好好整理一下思绪。接下来的三天我把手头的事务全部处理完毕。我回到家,躺到床上,然后把手表从显示分钟改为显示月份。两年半的时间过去了,在无数次的失望之后,我终于可以离开病床,艰难地向从前的生活状态回归。一年之后,我做到了。 I speak to this experience because these years that past so slowly taught me what to value and what to believe. They said to me: Take time, before time takes you. I realize now that this world I’m living in is not my oyster to be opened but my opportunity to be grasped. Each day, to me, is a precious entity. The sun comes up and presents me with 24 brand new, wonderful hours—not to pass, but to fill. 我之所以谈起这段经历,是因为那段度日如年的岁月让我懂得应该珍惜什么,信仰什么。那段岁月让我明白一个道理:牢牢抓住时间,而不是让时间将你套牢。现在我终于明白,我生活着的这个世界不是等待我去打开的一扇牡蛎,而是需要我去抓住的一个机会。每一天我都视若珍宝,每一轮太阳带给我的崭新的二十四小时都鲜活而精彩,我绝不可将其虚度。 I’ve learned to appreciate those little, all-important things I never thought I had the time to notice before: the play of light on running water, the music of the wind in my favorite pine tree. I seem now to see and hear and feel with some of the recovered freshness of childhood. How well, for instance, I recall the touch of the springy earth under my feet the day I first stepped upon it after the years in bed. It was almost more than I could bear. It was like regaining one’s citizenship in a world one had nearly lost. 从前,我终日忙碌,无暇顾及生活中某些重要的细节,诸如水波上的光影,松林间的风吟——现在,我终于学会去欣赏它们的美好。如今,我仿佛重返童年,又觉得自己所见所闻所感的一切都那么新鲜。当我卧床数年后重新将双脚踏在大地上的那一刻,脚下那久违了的松软土壤让我激动得情难自抑,仿佛重新拥有我差一点就失去的世界。 Frequently, I sit back and say to myself, Let me make note of this moment I’m living right now, because in it I’m well, happy, hard at work doing what I like best to do. It won’t always be like this, so while it is I’ll make the most of it—and afterwards, I remember—and be grateful. All this, I owe to that long time spent on the sidelines of life. Wiser people come to this awareness without having to acquire it the hard way. But I wasn’t wise enough. I’m wiser now, a little, and happier. 我现在时常舒舒服服地坐着,提醒自己要记住当下的每分每秒,因为现在的我健康、快乐,能努力做自己最爱做的工作。这一切如此美好,却终将消逝,在如此美好的生活消逝之前,我一定要倍加珍惜。在它逝去之后,我会记得曾经拥有的美好,并心存感激。这一切改变都得益于我在生命边缘徘徊的那几年。智者无需被逼到如此境地也能明白这些道理——可惜我从前太愚钝。现在的我比从前多了几分睿智,我也因此更加快乐。 “Look thy last on all things lovely, every hour.” With these words, Walter de la Mare sums up for me my philosophy and my belief. God made this world—in spite of what man now and then tries to do to unmake it—a dwelling place of beauty and wonder, and He filled it with more goodness than most of us suspect. And so I say to myself, Should I not pretty often take time to absorb the beauty and the wonder, to contribute a least a little to the goodness? And should I not then, in my heart, give thanks? Truly, I do. This I believe. 英国诗人沃尔特.德拉.梅尔曾说过:“时刻记住,最后看一眼所有美好的事物!”这句诗正好总结了我的人生哲学与信仰。上帝创造的这个世界——这个人类时常试图毁灭的世界——是个美丽奇妙的家园。这里充满了上帝所赐予的美好事物,超过我们大多数人的想象。我于是常常自问,难道自己不应该去细细品味这些美丽与奇迹,尽绵薄之力去创造世间的美好吗?难道我不应心存感激吗?我确实应该——这就是我的信仰。 英语励志美文:奉献是支付租金 李·黑斯廷斯·布里斯托尔 Paying the Rent of Service By Lee Bristol In a complex society and a complex civilization, the individual is inevitably confused much of the time. But I believe that the basic solution of all world and group problems must first be solved by the individual himself. Each one of us, whether we publicly admit it or not, has a deeply spiritual side. Not one of us can conceal it—scratch the surface and it’s always there. So first of all—and underlying all my credo—I believe in God and in an orderly universe. 人类生活在复杂的社会和文明中,总会不可避免地感到困惑。然而,我相信:人类自身才是解决全世界和群体问题的根本,无论是否公开承认,每个人的内心深处都藏着一个精神家园。揭开覆盖在它表层的东西,它永远在那里,没有人能够将其隐藏。我相信上帝和有序的宇宙,这是我所有信条中的第一个。 As a mortal, passing through this life for just a limited period of time, I believe that happiness is a truly basic objective—happiness for one’s self and, hopefully, happiness for others. It hasn’t taken too much living on my part to discover that real happiness, which sounds so selfish and so self-centered, is never achieved merely by selfish materialism—it can only have depth and real satisfaction if it is bound up with unselfishness—with a consideration for others. Service is the very essence of it. It has been said that “service is the rent we pay for our place on earth.” That kind of service brings the true happiness that we all seek. 生命是有限的,我相信,人类应该为自己追求幸福,同时也为他人带去幸福,这才是人类真正要追求的最基本的生活目标。回顾自己丰富的生活阅历,我明白了,真正的幸福似乎是自私和以自我为中心。但是,那些牟取私利、满足个人物质需要的人永远不会拥有真正的幸福。只有当幸福与无私、体谅他人联系在一起时,这种幸福才会是有深度、真正令人满意的幸福。幸福的本质是奉献,这种奉献带来了我们所有人所追求的真正幸福。曾经有人说过这样的话:“幸福是我们为在地球上占据的空间而支付的租金。” The antithesis of all this is selfishness, which is outstandingly the greatest world-wide vice. It seems though all the world had the “gimmies,” selfishly grasping for power, and more and more, at national levels, with individuals selfishly struggling for material things at their own level. 自私自利是世界上最令人憎恶的恶行,它是一切幸福的对立面。世界的每一个角落似乎都存在着这种恶行,国家之间对于权利的贪婪追求,人与人之间为了物质财富而进行的斗争。 Each one of us needs a sense of humor with its balancing factor of a sense of proportion. I believe a sense of humor brings poise and a start towards understanding. 每个人都需要一种幽默感和分寸感,我相信幽默感是理解的开端,能够使人类沉着、冷静。 My credo embraces a joyous approach for me toward my fellow man and for collective groups towards each other. I want none of that grim hellfire-and-brimstone stuff that flourished in the early days of our country—a religion of frightening fear of the hereafter. Why, even their old church pews were as uncomfortable as straitjackets! A joyous approach towards living even cheers you yourself—to say nothing of its warmth that eases the burdens of others. 我的信条是:同胞之间、群体之间应该快乐地相处。我反对我国早期曾盛行的宣扬残酷的地狱之火及战火这样的谬论,这让人类对来世的信仰产生了巨大恐惧。为什么连教堂里靠背椅的椅背都像件瘦小的外套,令人很不舒服!快乐地面对生活不但使自己感到高兴,还能温暖他人,减轻他人的生活负担。 I believe that brotherhood can grow from this to help destroy forever the seeds of friction and injustice that stem from group minority prejudices. 我相信,幸福能够产生兄弟情谊,有助于消除小群体偏见产生的冲突和不公平的苗头。 If only each one of us can develop a sound philosophy and work out a course of conduct as individuals, then I believe we can solve our world problems at the international level. Thomas Mann once gave this challenging definition: “War is only a cowardly escape from the problems of peace.” With faith and good will in our hearts and with peace in our souls and minds, surely we can leave this world the better for our having lived in it. 只要每个人都能确立一个正确的哲学观,制定出一套个人行为规范,我相信我们能够解决国际问题。托马斯·曼曾经提出了这样一条富有挑战性的定义:“战争只是对和平解决问题方式的逃避。”只要心中有信仰,有良好的愿望,只要思想和灵魂追求和平,我们就一定能够在有生之年让世界变得更加美好。 英语励志美文:人像一棵果树 埃尔默.霍姆斯.博布斯特 Man Is Like a Fruit Tree by Elmer H. Bobst Once, while taking my boat down the inland waterway to Florida, I decided to tie up at Georgetown, South Carolina, for the night and visit with an old friend. As we approached the Esso dock, I saw him through my binoculars standing there awaiting us. Tall and straight as an arrow he stood, facing a cold, penetrating wind - truly a picture of a sturdy man, even though in his eighties. Yes, the man was our elder statesman, Bernard Baruch. 有一次,我沿着内河独自驾船前往佛罗里达州。到达南卡洛来纳的乔治敦时,我决定靠岸过夜,顺便去拜访一位老朋友。船一进埃松港,我就从望远镜中看到他站在那里等我们。朋友高而挺拔的身影像一支箭一样,站立在刺骨的寒风中,简直一幅健壮男子汉的画面,虽然画面中人已年过八旬。没错,他就是我们的老一辈政治家,伯纳德.巴鲁克。 He loaded us into his station wagon and we were off to his famous Hobcaw Barony for dinner. We sat and talked in the great living room where many notables and statesmen, including Roosevelt and Churchill, have sat and taken their cues. In his eighty-second year, still a human dynamo, Mr. Baruch talked not of the past but of present problems and the future, deploring our ignorance of history, economics and psychology. His only reference to the past was to tell me, with the wonderful sparkle in his eyes, that he was only able to get eight quail out of the ten shots the day before. What is the secret of this great man's value to the world? The answer is his insatiable desire to keep being productive. 伯纳德.巴鲁克的旅行轿车载着我们,径直驶向他那著名的霍布考大庄园用餐。我们就座谈话的大客厅,曾有包括罗斯福和丘吉尔在内的许多贵客与政治家光临,与他交谈,倾听他的意见。如今,巴鲁克先生虽已82岁,却依然活力充沛。他对过去缄口不提,只谈论现在与将来的问题,并为我们对历史学、经济学和心理学知识的匮乏而深表遗憾。他告诉我,昨天他只用10发子弹就射中了8只鹌鹑,这也是他提到的唯一一件“往事”。说话时,他的双眼闪烁着令人愉快的光芒。这位伟大的人物对世界充满价值的奥秘何在?答案就是他对成就一如既往的追求。 Another friend of mine, the head of one of our largest corporations, a great steel company, is approaching his middle seventies, and he is still a great leader. He, too, never talks of the past. Instead, he tackles the problems of each day in his stride, brims with plans for the future and, incidentally, shoots in the low seventies on any golf course. He is a happy man because he is productive. 我的另一位朋友领导着一家最大的公司——一个大钢铁公司。年近75岁的他,依然是位优秀的领导者。他也从不谈及往昔,而是游刃有余地处理着每天的问题,头脑中想的满是对未来的计划。并且值得一提的是,70多岁的他,还会不时打打高尔夫球。他是个幸福的人,因为他有所成就。 Two of the hardest things to accomplish in this world are to acquire wealth by honest effort and, having gained it, to learn how to use it properly. Recently, I walked into the locker room of a rather well-known golf club after finishing a round. It was in the late afternoon and most of the members had left for their homes. But a half dozen or so men past middle age were still seated at tables, talking aimlessly and drinking more than was good for them. These same men can be found there day after day, strangely enough, each one of these men had been a man of affairs and wealth, successful in business and respected in the community. If material prosperity were the chief requisites for happiness, then each one should have been happy. Yet, it seemed to me, something very important was missing, else there would not have been the constant effort to escape the realities of life through Scotch and soda. They knew, each one of them, that their productivity had ceased. When a fruit tree ceases to bear its fruit, it is dying. And it is even so with man. 人生在世最难完成的两件事就是:用诚实的努力获得财富,以及拥有财富后,学会如何正确地运用。最近,在一个相当知名的高尔夫俱乐部,我打完一轮球后走进衣帽间。当时已近黄昏,多数俱乐部成员都已经回家。然而,六七位年过中旬的人依然坐在桌边,漫无目的地闲聊着,喝得烂醉如泥。他们每天都是如此。令我无比惊奇的是,他们个个都曾是家财万贯,事业成功,在圈内备受尊敬的人。如果幸福的首要因素是物质财富,那么他们每个人都应该很幸福。+但是,我想,对他们来说,某种非常重要的东西已经失去了,不然他们又怎会逃避现实,每天用苏打水和苏格兰威士忌将自己灌得烂醉如泥?他们明白,自己已经无法突破现有的成就。一棵果树若不再结果便会枯死,人也如此。 What is the answer to a long and happy existence in this world of ours? I think I found it long ago in a passage from the book of Genesis which caught my eyes while I was thumbing through my Bible. The words were few but they became indelibly impressed on my mind: "In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread." 如何才能幸福长寿地生活在世上呢?我想,很早之前在翻阅《圣经》时,我就找到了答案。《创世纪》中有一段话引起了我的注意,它虽然简短,却在我脑海中留下了深刻的印象:“要想糊口,必要汗流满面。” To me that has been a challenge from my earliest recollections. In fact, the battle of life, of existence, is a challenge to everyone. The immortal words of St. Paul, too, have been and always will be a great inspiration to me. At the end of the road I want to be able to feel that I have fought a good fight - have finished the course - I have kept the faith. 对我而言,它是最初的记忆,也是始终的挑战。实际上,对每个人来说,人生之役,生存之役,都是一种挑战。圣.保罗不朽的教诲,也一直并将永远鼓舞着我。但愿,在到达生命之途的终点时,我能够认为自己打了漂亮的一仗,不仅走完了人生的旅程,而且一如既往地坚持着自己的信仰。 英语励志美文精华相关文章: ★英语励志演讲美文五篇 ★励志美文英语:珍存幸福 ★英语励志小短文 ★励志晨读英语美文(带翻译) ★简单的英文励志美文品析 ★英语励志文章两篇 ★3篇英语励志短文带翻译 ★英语励志文章——我的梦想和不放弃希望 ★励志英语短篇文章 ★励志短篇英语美文摘抄
英语励志美文精华

初一英语美文短篇阅读

英语写作不仅涉及词汇、语法等基础知识的综合应用,而且还包括思维、想象、谋篇、行文等语言能力的训练和发挥。下面是我带来的初一英语短篇美文阅读,欢迎阅读! 初一英语短篇美文阅读篇一受惩罚的马Punishing the horse 宋国有一游历者的坐骑不肯前进,他就将它赶进河里,再翻身上马继续上路,可马仍然不肯听命,他又用同样的方法对马实施惩罚。 Since his horse refused to go forward, a traveler in the state of Song drove it into a stream, then mounted to set off again. Still the horse refused to go, and he punished it once more in the same way. 马一共被罚了三次,可还是不肯就范。 This happened three times in all. Even the most skilful rider could devise no better means of frightening a horse; but if you are not a rider, simply a bully, your horse will refuse to carry you. 这说明:即使最好的骑手也会用恐吓的办法使马前行,但倘若你不是骑手,你的马就会拒绝为你效劳。初一英语短篇美文阅读篇二请求信 I had fallen and dislocated my elbow, which made writing checks for my small business nearly impossible. I called my bank to explain that the signature on my checks would look odd due to my accident, and would they please horror them anyway. 我摔了一跤,肘骨拖臼了。 这样一来。 我几乎不能在我地生意账单上签字了。 我给银行打电话解释说这是一个意外。 账单上地签名看上去会有些奇怪,希望他们无论如何都要给予承兑。 “Okay,” said the woman on the phone, “but you’ ll have to write a letter to the bank telling them that you are requesting this.” “好的,”电话里的小姐说。 “可是你必须给银行写一封请求信。”初一英语短篇美文阅读篇三青蛙Frog The science teacher lecturing his class in biology said, now I ‘ll show you this frog in my pocket. 一位老师正在给学生上生物课,他说:“现在,我将要给你们看我袋子里的这只青蛙。 He then reached into his pocket and pulled out a chicken sandwich. He looked puzzled for a second, thought deeply and said, that’s funny. I distinctly remember eating my lunch. 接着,他把手伸进口袋,结果却拿出了一份鸡肉三明治。老师满脸困惑地看了一眼那份三明治,沉思了一会儿,说道:“真奇怪,我明明记得我已经把午饭吃掉了。”初一英语短篇美文阅读篇四诗人的名字The name of a poet Our teacher was telling us about a new system of memory training being used in some schools today. “It works like this,”she said. "Suppose you wanted to remember the name of a poet-Robert Burns,for instance.”She told us to think of him as Bobby Burns.“Now get in your head a picture of a London policeman,a bobby in flames. See? Bobby Burns!” “I see what you mean,”said the class know it all.“But how can you tell that it's not Robert Browning?” 我们的老师正在给我们介绍现在某些学校使用的一种新的记忆训练系统。 “这个系统是这样的,”她说。“假定你要记住一个诗人的名字一一例如,要记住罗伯特·彭斯的名字。”她告诉我们把他当作博比·彭斯。“让你的脑海里闪现出一个伦敦警察的形象,燃烧着的警察。明白吗?警察燃烧!” “我明白你的意思,”班上的万事通说。“但是你怎么能说那就不是罗伯特·布朗宁呢?”初一英语短篇美文阅读篇五生年不满百 Few live as longFew live as long as hundred years. 生年不满百, Why grieve over a thousand in tears! 常怀千岁忧。 When day grows short and long grows night, 昼短苦夜长, Why not go out in candlelight? 何不秉烛游! Enjoy the present time in laughter! 为乐当及时, Why worry about the hereafter? 何能待来兹? If you won’t spend the wealth you’ve got, 愚者爱惜费, Posterity would call you sot. 但为后世嗤。 We cannot hope to rise as high. 仙人王子乔, As an immortal in the sky. 难可与等期。 看了“初一英语短篇美文阅读”的人还看了: 1. 精选英语美文初一要短小 2. 初中英语短篇美文阅读 3. 经典七年级英语美文摘抄 4. 优秀英语美文短篇摘抄 5. 初中晨读励志英语美文
初一英语美文短篇阅读

英语经典晨读美文三篇

保持晨读的良好习惯,是提高英语阅读水平的最好方法,下面是我为大家带来三篇英语经典晨读美文,希望大家喜欢! 英语经典晨读美文:人生如诗I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. 我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。 It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay. 人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。 No one can say that a life with childhood, manhood and old age is not a beautiful arrangement; 人生有童年、少年和老年,谁也不能否认这是一种美好的安排, the day has its morning, noon and sunset, and the year has its seasons, and it is good 一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。 that it is so. There is no good or bad in life, except what is good according to its own season. 人生本无好坏之分,只是各个季节有各自的好处。 And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem. 如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。英语经典晨读美文:人在旅途Wherever you are, and whoever you maybe, there is one thing in which you and I are just alike at this moment, and in all the moments of our existence. We are not at rest; we are on a journey, our life is a movement, a tendency, a steady, ceaseless progress towards an unseen goal. We are gaining something, or losing something, everyday. Even when our position and our character seem to remain precisely the same, they are changing. For the mere advance of time is a change. It is not the same thing to have a bare field in January and in July, the season makes the difference. The limitations that are childlike in the child are childish in the man. 无论你在何处,无论你是何人,此刻,而且在我们生命的每时每刻,你与我有一点是类似的。我们不是在休息,我们在旅途中。生命是一种运动,一种趋势,一个稳步、持续的通往一个未知目标的过程。每天,我们都在获得,或失去。尽管我们的地位和性格看起来好像一点都没变,但是它们在变化。因为时光的流逝本身是一种变化。在一月和七月拥有一片贫瘠的土地是不同的,是季节本身带来了变化。孩童时可爱的缺点到了成人时便成了幼稚。 Everything that we do is a step in one direction or another, even the failure to do something is in itself a deed. It sets us forward or backward. The action of the negative pole of a magnetic needle is just as real as the action of the positive pole. To decline is to accept – the other alternative. 我们做的每件事都是迈向一个或另外一个方向,甚至“什么都没做”本身也是一种行为,它让我们前进或倒退。一棵磁针的阴极的作用与阳极是一样的。拒绝即接受??接受反面。 Are you nearer to your port today than you were yesterday? Yes, -- you must be a little nearer to some port or other; for since your ship was first lunched upon the sea of life, you have never been still for a single moment; the sea is too deep, you could not find an anchorage if you would. There can be no pause until you come into port. 你今天比昨天更加接近你的目标了吗?是的,你肯定是离一个或另一个码头或更近一些了。因为自从你的小船从生命的海洋上启航时,你没有哪一刻是停止的。大海是这样深,你想抛锚时找不到地方。在你驶入码头之前,你不可能停留。英语经典晨读美文:我的世界观How strange is the lot of us mortals! Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose he knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people—first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal life and am often oppressively aware that I am engrossing an undue amount of the labor of my fellowmen. I regard class distinctions as unjustified and, in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally. 我们这些肉体凡胎是多么奇怪啊!每个人来到这个世上都只作短暂停留,究竟为了什么目的却无从知晓,虽然有时觉得自己好像有所感悟。但是,无需深入思考,仅从日常生活就可明白,人是为他人而存在的——首先是为这样一些人:他们的欢笑、健康和福祉与我们的幸福息息相关;其次是为那些为数众多的陌生人,因为同情他们,使得我们与他们的命运联系在了一起。每一天,我都上百次地提醒自己,我的精神和物质生活都是建立在他人(包括生者和死者)的劳动基础上,对于我已经得到和正在得到的一切,我必须尽力给以相同程度的回报。我深深向往一种俭朴的生活,由于经常意识到自己占用了同胞太多的劳动而心有不安。我认为阶级区分是不正当的,其最终的达成方式常常诉诸暴力。我还认为,无论是在身体上还是心理上,过一种简单而不铺张浪费的生活对每个人都有好处。 I do not at all believe in human freedom in the philosophical sense. Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity. Schopenhauer’s saying, “A man can do what he wants, but not want what he wants,” has been a very real inspiration to me since my youth; it has been a continual consolation in the face of life’s hardships, my own and others’, and an unfailing wellspring of tolerance. This realization mercifully mitigates the easily paralyzing sense of responsibility and prevents us from taking ourselves and other people all too seriously; it is conducive to a view of life which, in particular, gives humor its due. 我完全不相信哲学意义上的人的自由。每个人的行为不仅受外在力量的约束,还要与内在需求协调一致。叔本华说:“人可以任意而为,却不能心想事成。”这句话从我年轻时起就一直深深地启发着我。在面对生活的艰辛时——无论是我自己还是他人的艰辛,这句话总能不断地给我安慰,成为永不枯竭的忍耐的源泉。这一认识能够仁慈地缓和那份令人几欲崩溃的责任感,并防止我们太把自己或者他人当回事,还有助于形成一种尤其幽默的人生观。
英语经典晨读美文三篇

英语阅读短文摘抄经典美文

阅读是学习英语的基础,对于英语学习者来说培养自己的阅读能力十分重要,下面我为大家带来英语阅读短文摘抄,欢迎大家阅读! 英语阅读短文摘抄篇一:In 1858, a French engineer, Aime Thome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. This platform would serve as a port and a railway station. The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low. He suggested that a double railway-tunnel should be built. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. Forty-two years later a tunnel was actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. It was officially opened on March 7,1994, finally connecting Britain to the European continent. 1858,法国工程师,托梅二十一公里,计划到了英国一个长21英里隧道的英语频道。他说,这将有可能建立一个平台的中心通道。这个平台将用作码头和火车站。隧道通风良好如果高大的烟囱状海拔。1860,提出了一个更好的计划由一个英国人,威廉低。他提议建一条双轨隧道。这将解决通风问题,因为如果一列火车开进隧道,它就把新鲜空气的背后。四十二年后,隧道真的开始。如果,当时,英国不害怕入侵的话,它会被完成。世界不得不再等将近100年的英吉利海峡隧道。这是3月71994正式开通,将英国与欧洲大陆的。英语阅读短文摘抄篇二:Jeremy Hampden has a large circle of friends and if very popular at parties. Everybody admires him for his great sense of humour -- everybody, that is, except his six-year-old daughter, Jenny. Recently, one of Jeremy's closest friends asked him to make a speech at a wedding reception. This is the sort of thing that Jeremy loves. He prepared the speech carefully and went to the wedding with Jenny. he had included a large number of funny stories in the speech and, of course, it was a great success. As soon as he had finished, Jenny told him she wanted to go home. Jeremy was a little disappointed by this but he did as his daughter asked. On the way home, he asked Jenny if she had enjoyed the speech. To his surprise, she said she hadn't. Jeremy asked her why this was so and she told him that she did not like to see so many people laughing at him! 杰瑞米汉普登有一大群朋友如果很受欢迎的人。人人都钦佩他那绝妙的幽默感--人人,就是说,除他6岁的女儿珍妮。最近,杰瑞米的一个最亲密的朋友请他在一个婚礼上祝词。这是杰瑞米所喜欢的那种事。他认真准备了讲稿,带着珍妮去婚礼。他包含了很多有趣的故事,并在讲话,当然,这是一个巨大的成功。他刚一讲完,珍妮就告诉他说她想回家。杰瑞米因此感到有点扫兴,但他还是按照女儿的要求做了。在回家的路上,他问珍妮是否喜欢演讲。使他吃惊的是,她说她不喜欢。杰瑞米问她为什么不,她告诉他,她不愿意看到那么多的人嘲笑他!英语阅读短文摘抄篇三:Firemen had been fighting the forest for nearly three weeks before they could get it under control. A short time before, great trees had covered the countryside for miles around. Now, smoke still rose up from the warm ground over the desolate hills. Winter was coming on and the hills threatened the surrounding villages with destruction, for heavy rain would not only wash away the soil but would cause serious floods as well. When the fire had at last been put out, the forest authorities ordered several tons of a special type of grass-seed which would grow quickly. The seed was sprayed over the ground in huge quantities by aeroplanes. The planes had been planting seed for nearly a month when it began to rain. By then, however, in many places the grass had already taken root. In place of the great trees which had been growing there for centuries patches of green had begun to appear in the blackened soil. 消防队员与森林大火搏斗了近三个星期才把火势控制。不久之前,高大的树木覆盖着方圆数英里的土地。现在,仍然升腾着烟雾,弥漫在荒凉的山丘上温暖地面。冬季即将来临,山丘对周围的村庄具有毁灭性的威胁,因为大雨不仅会冲走土壤,而且还会引起严重的水灾,以及。在大火最后被扑灭后,森林管理当局订购了好几吨特殊类型的草籽生长迅速。这种草籽大量地飞机。飞机撒播近一个月,当它开始下雨。当时,然而,很多地方的草已经生了根。在地方的大树已经生长了许多世纪的补丁绿色开始出现在这片烧焦的土地。 英语阅读短文摘抄相关文章: 1. 精美双语散文摘抄阅读 2. 100字英语美文摘抄 3. 英语美文摘抄阅读 4. 经典英语美文阅读摘抄 5. 晨读英语美文精选摘抄
英语阅读短文摘抄经典美文
猜你喜欢的文章
大家都在看